"of collecting data" - Translation from English to Arabic

    • جمع البيانات
        
    • لجمع البيانات
        
    • جمع بيانات
        
    • تجميع البيانات
        
    Her statement had also stressed the importance of collecting data disaggregated by sex, age, type of disability and region. UN وجرى أيضا التشديد في ذلك البيان على أهمية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر ونوع الإعاقة والمنطقة.
    Section IV reviews the possibility of collecting data on quarterly national accounts as recommended by the Commission. UN ويستعرض الجزء `رابعا ' إمكانية جمع البيانات المتعلقة بالحسابات القومية الفصلية عملا بتوصية اللجنة الإحصائية.
    In the last few years BiH has improved the process of collecting data from different sources. UN حسّنت البوسنة والهرسك في السنوات القليلة الماضية عملية جمع البيانات من مختلف المصادر.
    UNCTAD presented a concept of collecting data from both exporters and importers via Internet. UN عرض الأونكتاد مفهوماً لجمع البيانات من كل من المصدرين والمستوردين عبر الإنترنت.
    New stations for receiving, processing and compiling data were established; a system of collecting data on the territory of Eurasia was set up. UN وأُنشئت محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتجميعها؛ كما أُقيم نظام لجمع البيانات عن منطقة أوراسيا.
    The process of collecting data on the Maroon population had begun, but he could not as yet report any figures. UN وأشار إلى أن عملية جمع بيانات عن سكان المارون قد بدأت، لكنه لا يستطيع بعد الإبلاغ عن أية أرقام.
    Nonetheless, it is important that states in possession of stocks begin the process of collecting data about their stocks and their production histories. UN إلا أنه من المهم أن تشرع الدول الحائزة لهذه المخزونات في عملية تجميع البيانات عن مخزوناتها وتاريخ انتاجها.
    However, it remains concerned at the process of collecting data from different sectors and whether there is a unified method in assessing and documenting the data which is harmonized between data providers. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة منشغلة إزاء عملية جمع البيانات من مختلف القطاعات، وإزاء ما إذا كانت هناك طريقة موحدة متبعة في تقييم وتوثيق البيانات المنسقة بين مقدمي البيانات.
    He pointed out that all State agencies in charge of collecting data related to criminal proceedings paid special attention to ethnically motivated offences. UN وأشار المتكلم إلى أن كافة أجهزة الدولة المسؤولة عن جمع البيانات المتصلة بالدعاوى الجنائية تولي اهتماما خاصا للجرائم ذات الدوافع الإثنية.
    Little attention was paid in legislation to the requirements of collecting data on the basis of breakdown by genders. UN ولم تتضمن التشريعات اهتماما يذكر بشروط جمع البيانات بناء على التصنيف حسب نوع الجنس.
    16. In its discussions, the Committee also considered service or informal economies and the difficulty of collecting data on them. UN 16 - ونظرت اللجنة أيضا، في مناقشاتها، في اقتصادات الخدمات أو الاقتصادات غير الرسمية وصعوبة جمع البيانات بشأنها.
    (i) The issue of collecting data in both Bonn and Berlin would need to be resolved since portions of the German civil service are located in each of those cities; UN ' 1` ستحتاج مسألة جمع البيانات في كل من بون وبرلين إلى حل حيث أن ثمة أجزاء من الخدمة المدنية الألمانية تقع في كل من هاتين المدينتين؛
    They focused on the methodology of results-based budgeting, approaches to measuring accomplishments and methods of collecting data. UN وركزت حلقات العمل هذه على منهجية الميزنة على أساس النتائج وطرق قياس الإنجازات وأساليب جمع البيانات.
    The studies focused on ports in Trinidad and Tobago and in Jamaica, with the objective of collecting data on employment and skills development. UN وركزت الدراستان على موانئ ترينيداد وتوباغو وموانئ جمايكا بهدف جمع البيانات عن العمالة وتنمية المهارات.
    Her Government had established a war crimes commission for the purpose of collecting data to be forwarded to the Tribunal. UN وقد أنشأت حكومتها لجنة لجرائم الحرب بهدف جمع البيانات المقرر تقديمها إلى المحكمة.
    The following logical framework presents the proposed updates to the operational objectives, outcomes and performance indicators, including a provisional indication of the reporting entities and methods of collecting data. UN يقدم الإطار المنطقي التالي التحديث المقترح إدخاله على الأهداف التنفيذية والنتائج والمؤشرات، بما في ذلك إشارة مؤقتة إلى الهيئات المبلِّغة وأساليب جمع البيانات.
    Further specification of the data needed, terms and definitions, reporting entities and methods of collecting data would be provided in the reporting templates, guidelines and glossary that would be updated after COP 11. UN وسيرد مزيد من المعلومات المحددة عن البيانات اللازمة والمصطلحات والتعاريف والهيئات المبلِّغة وأساليب جمع البيانات في نماذج الإبلاغ والمبادئ التوجيهية ومسرد المصطلحات التي ستحدَّث بعد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The report describes the operational methodology of collecting data on security of tenure and recommends it for use by national statistical systems. UN ويصف التقرير منهجية العمل لجمع البيانات بشأن ضمان الحيازة ويوصي النظم الإحصائية الوطنية باتباعها.
    23. At the end of 2013, registration was the main method of collecting data on refugees in 114 countries. UN ٢٣ - وفي نهاية عام 2013، كان التسجيل الطريقة بمثابة الرئيسية لجمع البيانات عن اللاجئين في 114 بلدا.
    The expected time span of collecting data will be at least 4 years. UN وسوف يستغرق المدى الزمني المتوقع لجمع البيانات ٤ سنوات على اﻷقل .
    In Brazil, for the first time, a pilot survey on time use was carried out with the aim of collecting data to inform policymakers and promote dialogue with civil society. UN ففي البرازيل، أجريت لأول مرة دراسة تجريبية عن استخدام الوقت بغرض جمع بيانات يسترشد بها صانعو السياسات وتشجيع الحوار مع المجتمع المدني.
    Through the process of collecting data, the Paris-based team has adapted the core indicators of the Global Reporting Initiative to the economic, environmental and social context of a United Nations agency. UN وقد تمكن الفريق الموجود بباريس، عن طريق عملية تجميع البيانات تعديل المؤشرات الأساسية للمبادرة العالمية لإبلاغ البيانات، والإطار البيئي والاجتماعي لوكالة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more