"of collective complaints" - Translation from English to Arabic

    • للشكاوى الجماعية
        
    • شكاوى جماعية
        
    • الشكاوى الجماعية
        
    In the Council of Europe, the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of Collective Complaints was opened for signature in 1995 and came into force in 1998. UN وفي إطار المجلس الأوروبي، فُتح باب التوقيع على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على وضع نظام للشكاوى الجماعية في عام 1995 ودخل حيز النفاذ في عام 1998.
    Greece has also ratified the Additional Protocol to the Charter of 1995 providing for a system of Collective Complaints. UN وصدقت اليونان أيضاً على البروتوكول الإضافي لميثاق عام 1995 الذي ينص على نظام للشكاوى الجماعية.
    21. Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints UN 21- البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على وضع نظام للشكاوى الجماعية
    There are some differences between the draft optional protocol to the Covenant and the Collective Complaints Protocol, which are due to the basic differences between a system of individual complaints and one of Collective Complaints. UN وهناك بعض الفروق بين مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وبروتوكول الشكاوى الجماعية، وتعود هذه الفروق إلى أوجه الاختلاف اﻷساسية بين نظام شكاوى فردية ونظام شكاوى جماعية.
    There are some differences between the draft optional protocol to the Covenant and the Collective Complaints Protocol, which are due to the basic difference between a system of individual complaints and one of Collective Complaints. UN فهناك بعض الفوارق بين مشروع البروتوكول الاختياري للعهد، وبروتوكول الشكاوى الجماعية، وهي ترجع إلى الفوارق اﻷساسية بين نظام الشكاوى الفردية ونظام الشكاوى الجماعية.
    4. The Committee welcomes the fact that the State party has indicated its strong support for an optional protocol to the Covenant and has ratified the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of Collective Complaints. UN 4- وترحب اللجنة بما بينته الدولة الطرف من تأييد قوي للبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وبمصادقتها على البروتوكول الإضافي الملحق بالميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على نظام للشكاوى الجماعية.
    Sweden is also a State party to the European Social Charter and has recently ratified both the Revised European Social Charter and the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of Collective Complaints. UN كما أن السويد دولة طرف في الميثاق الاجتماعي الأوروبي وقد صدقت مؤخرا على كل من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح والبروتوكول الإضافي الملحق بالميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي يوفر نظاما للشكاوى الجماعية.
    406. The Committee welcomes the fact that the State party has indicated its strong support for an optional protocol to the Covenant and has ratified the Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints. UN 406- وترحب اللجنة بما بينته الدولة الطرف من تأييد قوي للبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وبتصديقها على البروتوكول الإضافي الملحق بالميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على نظام للشكاوى الجماعية.
    The Committee welcomes the ratification by the State party of the Revised European Social Charter and the Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints. UN 7- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح وعلى البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على نظام للشكاوى الجماعية.
    It had also ratified several human rights instruments, including the Rome Statute of the International Criminal Court, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and the Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints. UN وهي قد صدقت على عدة صكوك تتعلق بحقوق الإنسان، بما فيها نظام روما الأساسي الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والبروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على وضع نظام للشكاوى الجماعية.
    2. The Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of Collective Complaints of 1995 (the Collective Complaints Protocol), has now been ratified by two Contracting Parties to the Charter. UN ٢- لقد قام اثنان من اﻷطراف المتعاقدة في الميثاق الاجتماعي اﻷوروبي بالتصديق على البروتوكول اﻹضافي للميثاق، الذي نص على إنشاء نظام للشكاوى الجماعية في عام ٥٩٩١ )بروتوكول الشكاوى الجماعية(.
    9. Of even greater direct relevance is the adoption in June 1995 by the Council of Europe of an Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints. UN ٩- ومما له صلة مباشرة أكبر بالموضوع اعتماد مجلس أوروبا في حزيران/يونيه ٥٩٩١ بروتوكولاً إضافياً ملحقاً بالميثاق الاجتماعي اﻷوروبي ينص على نظام للشكاوى الجماعية)٧(.
    Furthermore Finland would like to draw attention to the important step taken within the Council of Europe, i.e. the Additional Protocol to the European Social Charter Providing a System of Collective Complaints, which entered into force on 1 July 1998 and in respect of Finland on 1 September 1998. UN وبود فنلندا فضلاً عن ذلك أن توجه النظر إلى الخطوة الهامة التي اتخذت في مجلس أوروبا، ألا وهي البروتوكول اﻹضافي للميثاق الاجتماعي اﻷوروبي الذي يوفر نظاماً للشكاوى الجماعية والذي دخل حيز التنفيذ في ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ و، بالنسبة لفنلندا، في ١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    9. Of even greater direct relevance is the adoption in November 1995 by the Council of Europe of the Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints. UN ٩- ومما له حتى صلة مباشرة أكبر بالموضوع هو اعتماد مجلس أوروبا في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بروتوكولا إضافيا للميثاق الاجتماعي اﻷوروبي ينص على نظام للشكاوى الجماعية)٩(.
    6. CoE reported that the country ratified the CoE Revised European Social Charter in 2012 and noted that it had signed the Additional Protocol to the Charter but had neither signed nor ratified the Additional Protocol Providing for a System of Collective Complaints. UN 6- وأفاد مجلس أوروبا بأن البلد صدق على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح لمجلس أوروبا في عام 2012، ولاحظ أنه وقع على البروتوكول الإضافي للميثاق المذكور، لكنه لم يوقع ولم يصدق على البروتوكول الإضافي الذي ينص على نظام للشكاوى الجماعية(10).
    2. The Council of Europe Commissioner for Human Rights (The Commissioner) urged the Maltese authorities to sign and ratify the Third Protocol to the European Social Charter providing for a system of Collective Complaints. UN وحث مفوض مجلس أوروبا المعني بحقوق الإنسان (المفوض) السلطات المالطية على التوقيع والتصديق على البروتوكول الثالث للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي يتضمن نظاماً للشكاوى الجماعية.
    38.2 Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints (CETS No. 158) UN 38-2 البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على وضع نظام للشكاوى الجماعية (رقم 158 في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا)
    12. Regional human rights mechanisms in Europe and Africa allow for the submission of Collective Complaints. UN 12- وتسمح الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا وأفريقيا بتقديم شكاوى جماعية.
    (d) Experts were in favour of including the possibility of Collective Complaints in the optional protocol; different modalities could be envisaged, including the model of the European Social Charter; UN (د) أيّد الخبراء أن يتضمن البروتوكول الاختياري إمكانية تقديم شكاوى جماعية وأن يتبع أساليب مختلفة بما في ذلك نموذج الميثاق الاجتماعي الأوروبي؛
    Greece has also ratified the European Social Charter (1961), the Additional Protocol to the European Social Charter (1988), as well as the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of Collective Complaints (1995). UN - كما صدّقت اليونان على الميثاق الاجتماعي الأوروبي (1961)، والبروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي (1988)، فضلاً عن البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي يتضمن نظام تقديم شكاوى جماعية (1995).
    " The experience of the European Committee of Social Rights in the adjudication of Collective Complaints. UN " تجربة اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية في الفصل في الشكاوى الجماعية.
    The representative referred to the system of Collective Complaints at the European level as a good example for deliberations in the working group. UN وأشار إلى أن نظام تقديم الشكاوى الجماعية المعمول به على المستوى الأوروبي هو مثال جيد يمكن للفريق العامل أن يسترشد به في مداولاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more