"of collisions of" - Translation from English to Arabic

    • اصطدام
        
    • اصطدامات
        
    • تصادم
        
    Attention needed to be focused on the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources. UN ويلزم تركيز الانتباه على مشكلة اصطدام الأجسام الفضائية، بما فيها تلك المزودة بمصادر للطاقة النووية.
    PROBLEMS of collisions of NUCLEAR-POWERED SOURCES WITH SPACE DEBRIS UN مشاكل اصطدام مصادر القوى النووية بالحطام الفضائي
    30. He reiterated the importance of the topic of space debris, as well as his concern regarding the problem of collisions of space objects. UN ٣٠ - وكرر القول عن أهمية موضوع الحكام الفضائي، كما كرر اﻹعراب عن قلقه إزاء مشكلة اصطدام اﻷجسام الفضائية.
    satellites and problems of collisions of nuclear-powered sources with space debris UN النووية ومشاكل اصطدامات مصادر الطاقة النووية بالحطام الفضائي
    National research on space debris, safety of nuclear-powered satellites and problems of collisions of nuclear-powered sources with space debris UN اﻷبحاث الوطنية المتعلقة بمسألة الحطام الفضائي ، وسلامة السواتل العاملة بالطاقة النووية ، ومشاكل اصطدامات مصادر الطاقة النووية بالحطام الفضائي
    National research on space debris, safety of nuclear-powered satellites and problems of collisions of sources with space debris UN اﻷبحاث الوطنية المتعلقة بمسألة الحطام الفضائي، وسلامة السواتل العاملة بالقدرة النووية، ومشاكل اصطدامات مصادر القدرة النووية بالحطام الفضائي
    Furthermore, it urged Member States to pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources, with space debris. UN وعلاوة على ذلك، حث وفده الدول اﻷعضاء على إيلاء مزيد من الاهتمام لمشكلة تصادم اﻷجسام الفضائية، بما في ذلك أجسام ذات مصادر طاقة نووية، مع الحطام الفضائي.
    More attention must also be given to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources on board, and to defining the responsibility of their owners. UN ونوه إلى ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام أيضا إلى مشكلة اصطدام الأجسام الفضائية، بما فيها تلك التي تحمل على متنها مصادر للقدرة النووية، وإلى ضرورة تحديد مسؤولية مالكيها.
    The Committee also agreed that it was essential for Member States to pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources, with space debris, and other aspects of space debris, in accordance with paragraph 29 of General Assembly resolution 52/56. UN كما وافقت على أنه من الضروري أن تولي الدول اﻷعضاء قدرا أكبر من الاهتمام لمشكلة اصطدام اﻷجسام الفضائية، بما في ذلك اصطدام ما يحمل منها مصادر للطاقة النووية بالحطام الفضائي، والجوانب اﻷخرى المتصلة بالحطام الفضائي، وفقا للفقرة ٩٢ من قرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥.
    71. The Committee agreed that, in accordance with General Assembly resolution 49/34, paragraph 32, it was essential that Member States pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources on board, with space debris, and other aspects of space debris. UN ٧١ - واتفقت اللجنة على أنه من الضروري، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤، الفقرة ٣٢، أن تولي الدول اﻷعضاء مزيدا من الاهتمام لمشكلة حوادث اصطدام اﻷجسام الفضائية، ومن بينها تلك التي تحمل مصادر للقدرة النووية على متنها، وبالحطام الفضائي، والجوانب اﻷخرى للحطام الفضائي.
    Since the issue affected the whole of humanity, the cooperation of all States was important in dealing with the problem of collisions of such objects, and binding international standards should be adopted in order to preserve life and maintain peace and security in outer space. UN وحيث أن هذه القضية تؤثر على البشرية جمعاء، فإن تعاون جميع الدول مهم في التعامل مع مشكلة اصطدام هذه الأجسام، وينبغي اعتماد معايير دولية ملزمة من أجل الحفاظ على الحياة وحفظ السلام والأمن في الفضاء الخارجي.
    The Subcommittee also noted that the Assembly, in paragraph 29 of the same resolution, had considered that, to the extent possible, information on the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources, with space debris should be provided to the Subcommittee. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الجمعية رأت ، في الفقرة ٩٢ من القرار نفسه ، أنه ينبغي أن تقدم الى اللجنة الفرعية ، بقدر الامكان ، معلومات عن مشكلة اصطدام اﻷجسام الفضائية ، بما فيها تلك المزودة بمصادر قوى نووية ، بالحطام الفضائي .
    127. The Subcommittee agreed that member States should pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources on board, with space debris and to other aspects of space debris. UN 127- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تولي مزيدا من الاهتمام لمشكلة اصطدام الأجسام الفضائية بما فيها الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، بالحطام الفضائي، وللجوانب الأخرى للحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that member States, in particular space-faring countries, should pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources on board, with space debris and to other aspects of space debris, as well as their re-entry into the atmosphere. UN 125- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي للدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المرتادة للفضاء، أن تولي مزيدا من الاهتمام لمشكلة اصطدام الأجسام الفضائية، بما فيها تلك التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية، بالحطام الفضائي، وللجوانب الأخرى من الحطام الفضائي، وكذلك لعودة تلك الأجسام إلى الغلاف الجوي.
    A/AC.105/680 National research on space debris; safety of nuclear-powered satellites; and and Add.1 problems of collisions of nuclear-powered sources with space debris UN A/AC.105/680 و Add.1 اﻷبحاث الوطنية المتعلقة بمسألة الحطام الفضائي ؛ وسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية ؛ ومشاكل اصطدامات مصادر الطاقة النووية بالحطام الفضائي
    National research on space debris; safety of nuclear-power satellites; and problems of collisions of nuclear power sources with space debris (A/AC.105/542, 8 February 1993) UN البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي ؛ سلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية ؛ مشاكل اصطدامات مصادر الطاقة النووية بالحطام الفضائي )A/AC.105/542 ، ٨ شباط/فبراير ٣٩٩١(
    National research on space debris; safety of nuclear-powered satellites; and problems of collisions of nuclear power sources with space debris (A/AC.105/542/Add.1, 17 February 1993) UN البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي ؛ سلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية ؛ مشاكل اصطدامات مصادر الطاقة النووية بالحطام الفضائي )A/AC.105/542/Add.1 ، ٧١ شباط/فبراير ٣٩٩١(
    National research on space debris; safety of nuclear-powered satellites; and problems of collisions of nuclear power sources with space debris (A/AC.105/542/Add.2, 19 February 1993) UN البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي ؛ سلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية ؛ مشاكل اصطدامات مصادر الطاقة النووية بالحطام الفضائي )A/AC.105/542/Add.2 ، ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١(
    National research on space debris; safety of nuclear-powered satellites; and problems of collisions of nuclear power sources with space debris (A/AC.105/565 and Corr.1, 16 December 1993) UN البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي ؛ سلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية ؛ مشاكل اصطدامات مصادر الطاقة النووية بالحطام الفضائي )A/AC.105/565 و Corr.1 ، ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١(
    National research on space debris; safety of nuclear-powered satellites; and problems of collisions of nuclear power sources with space debris (A/AC.105/565/Add.1, 21 February 1994) UN البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي ؛ سلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية ؛ مشاكل اصطدامات مصادر الطاقة النووية بالحطام الفضائي )A/AC.105/565/Add.1 ، ١٢ شباط/فبراير ٤٩٩١(
    His delegation emphasized the importance that it attached to developing strategies to minimize the consequences of the creation of space debris and the need to pay careful attention to the question of collisions of space objects, especially objects with nuclear power sources on board, as well as defining the responsibilities of the parties concerned. UN وقال إن وفده يشدد على الأهمية التي يعلقها على وضع استراتيجيات ترمي إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن من النتائج المترتبة على نشوء الحطام الفضائي، وعلى ضرورة إيلاء انتباه يقظ لمسألة تصادم الأجسام الفضائية، وبخاصة الأجسام التي تحمل على متنها مصادر للطاقة النووية، وكذلك تحديد مسؤوليات الأطراف المعنية.
    Reflecting the growing concern for the protection of the space environment, the Assembly considers that it is essential that Member States pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources on board, with space debris, and other aspects of space debris. UN ومما يعكس الاهتمام المتزايد بحماية البيئة الفضائية، أن الجمعية العامة ترى من الضروري أن تولي الدول اﻷعضاء مزيدا من الاهتمام لمشكلة تصادم اﻷجسام الفضائية، بما في ذلك اﻷجسام التي يكون على متنها مصادر للطاقة النووية والحطام الفضائي وغير ذلك من جوانب الحطام الفضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more