"of colonial territories" - Translation from English to Arabic

    • اﻷقاليم المستعمرة
        
    The list of colonial Territories has remained unchanged for quite a few years. UN إن قائمة اﻷقاليم المستعمرة ظلت بدون تغيير لسنوات غير قليلة.
    In the early years of the United Nations, the question of emancipation of colonial Territories was very much before the General Assembly. UN ففي السنوات اﻷولى من إنشاء اﻷمم المتحدة كانت قضية تحرير اﻷقاليم المستعمرة مطروحة على الجمعية العامة.
    The Special Committee had undeniably scored outstanding success in promoting the exercise by the peoples of colonial Territories of their fundamental right to self-determination and independence. UN ولا يمكن أن ينكر أن اللجنة الخاصة قد حققت نجاحا باهرا في تشجيع ممارسة شعوب اﻷقاليم المستعمرة لحقهم اﻷساسي في تقرير المصير والاستقلال.
    His country was also firmly opposed to any change in the demographic character of colonial Territories, the erosion of their historical, cultural and ethnic differences, and also against any impairment of the rights of colonial Territories to their historical and cultural heritage. UN كما أن بلده يعارض بشدة أي تغيير في الطابع الديمغرافي لﻷقاليم المستعمرة أو طمس مميزاتها التاريخية والثقافية واﻹثنية، كما يعارض أي انتقاص من حقوق اﻷقاليم المستعمرة في إرثها التاريخي والثقافي.
    30. Even though a number of colonial Territories had attained independence following the adoption of the Declaration, there still remained a number of cases where further efforts were needed to prevail upon colonial powers to speed up the process of decolonization. UN ٠٣- وبالرغم من أن عدداً من اﻷقاليم المستعمرة نالت استقلالها على إثر اعتماد اﻹعلان بقي هناك عدد من الحالات التي لزم فيها حمل السلطات الاستعمارية على التعجيل بالقضاء على الاستعمار.
    47. Mr. CHEKENYERE (Zimbabwe) said that Zimbabwe attached great importance to the role played by the United Nations in promoting the exercise by the peoples of colonial Territories of their right to self-determination and independence. UN ٧٤ - السيد شيكنييري )زمبابوي(: قال إن زمبابوي تولي اهتماما كبيرا للدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتشجيع على ممارسة شعوب اﻷقاليم المستعمرة لحقها في تقرير المصير والاستقلال.
    118. On the question of the publicity to be given to the work of the United Nations in the field of decolonization, the Special Committee again stressed the need to mobilize world public opinion in support of the peoples of colonial Territories and their national liberation movements in their efforts to achieve self-determination, freedom and independence. UN ٨١١ - وفيما يتعلق بمسألة التغطية اﻹعلامية الواجب توفيرها لعمل اﻷمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، أكدت اللجنة الخاصة مرة أخرى الحاجة الى تعبئة الرأي العام العالمي لتأييد شعوب اﻷقاليم المستعمرة وحركات تحريرها الوطني في الجهود التي تبذلها لنيل تقرير المصير والحرية والاستقلال.
    It also reiterated its importance for mobilizing all public opinion in support of the peoples of colonial Territories in their efforts to achieve self-determination, freedom and independence, bearing in mind the important role being played by non-governmental organizations in the decolonization process and in the dissemination of information on the situation on all the remaining small island Non-Self-Governing Territories. UN كما أكدت على أهميتها بالنسبة لتعبئة الرأي العام كله تأييدا لشعوب اﻷقاليم المستعمرة في جهودها لتحقيق تقرير المصير والحرية والاستقلال، آخذة في اعتبارها الدور الهام الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في عملية إنهاء الاستعمار وفي نشر المعلومات بشأن الحالة في جميع ما تبقى من اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Mr. SIDOROV (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples made a signal contribution to the attainment of independence by a large number of colonial Territories. UN السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أسهم إسهاما بارزا في نيل عدد كبير من اﻷقاليم المستعمرة استقلالها.
    An adequate economic basis upon which Non-Self-Governing Territories could fully exercise their right to self-determination was important, and activities of foreign economic interests could pose an obstacle to the process of decolonization: the people of colonial Territories were the rightful owners of their natural resources, which should be developed in ways that promoted their political, economic, social and educational advancement. UN وإن وجود أساس اقتصادي كاف تستطيع في إطاره أن تمارس اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ممارسة كاملة لحقها في تقرير المصير يعتبر أمرا هاما، ويمكن أن تشكل أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية عقبة أمام عملية إنهاء الاستعمار: فشعوب اﻷقاليم المستعمرة هي المالكة الشرعية لمواردها الطبيعية، التي ينبغي أن تطور بطريقة تعزز تقدمها السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of colonial Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات اﻷمم المتحدة الزائــرة تعزز قدرة اﻷمم المتحدة على مساعدة شعوب اﻷقاليم المستعمرة في بلــوغ اﻷهداف الواردة في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الــذي يتضمنه قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٦٩١، وفي قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة،
    Conscious that United Nations visiting missions enhance the capacity of the United Nations to assist the peoples of colonial Territories in attaining the objectives set forth in the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, and in other relevant resolutions of the Assembly, UN وإذ تدرك أن بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة تعزز قدرة اﻷمم المتحدة على مساعدة شعوب اﻷقاليم المستعمرة في بلوغ اﻷهداف الواردة في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الذي يتضمنه قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، وفي قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة،
    26. Mr. BUNE (Fiji), noting that his delegation had always supported the work of the United Nations in the area of decolonization, said that the success of that process could be measured by the large number of colonial Territories that had gained independence since the adoption in 1960 of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, as a result of which 185 States were now Members of the United Nations. UN ٢٦ - السيد بوني )فيجي(: قال إن بلاده ظلت دائما تؤيد أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار، التي تشهد بنجاحها اﻷعداد الكبيرة من اﻷقاليم المستعمرة التي نالت استقلالها منذ اعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في عام ١٩٦٠ مما أدى إلى أن تصبح اليوم ١٨٥ دولة أعضاء في اﻷمم المتحدة.
    48. Despite the paralysing effect produced by many years of East-West confrontation and the lack of cooperation of some administering Powers in the 1960s and early 1970s, the Special Committee had played an important role in United Nations activities designed to promote the exercise by the peoples of colonial Territories of their fundamental right to self-determination and independence. UN ٤٨ - وأردف قائلا إنه رغما عن النتائج الضارة التي ترتبت على المواجهة الطويلة التي دامت بين الشرق والغرب في الستينات وبداية السبعينات وإعراض بعض الدول القائمة باﻹدارة عن التعاون مع المنظمة، فقد أدت اللجنة الخاصة دورا هاما في أنشطة المنظمة، وفي تشجيع حصول شعوب اﻷقاليم المستعمرة على حقها اﻷساسي في تقرير المصير والاستقلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more