"of comments on the" - Translation from English to Arabic

    • التعليقات على
        
    • من التعليقات بشأن
        
    • للتعليقات على
        
    Tabular summary of comments on the internal proposal on alachlor Country UN جدول يلخص التعليقات على الاقتراح الداخلي بشأن الألاكلور
    Tabular summary of comments on the internal proposal on alachlor Country UN جدول يلخص التعليقات على الاقتراح الداخلي بشأن الألاكلور
    This process was conducted by following up with Parties on the submission of comments on the developments and obstacles in implementation. UN وتمت هذه العملية بمتابعة مع الأطراف لعملية تقديم التعليقات على التطورات والعراقيل في مجال التنفيذ.
    29. His delegation wished to make a number of comments on the Chair's working paper. UN 29 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يرغب في إبداء عدد من التعليقات بشأن ورقة عمل الرئيس.
    52. Subsequent to the adoption of opinion 1/1998, the Government of Cuba addressed a letter to the Working Group, in which it formulated a number of comments on the mandate of the Group. UN 52- بعد اعتماد الرأي 1/1998 وجهت حكومة كوبا إلى الفريق العامل رسالة قدمت فيها عددا من التعليقات بشأن ولاية الفريق.
    Tabular summary of comments on the internal proposal on aldicarb UN المرفق موجز مجدول للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن الألديكارب
    Preparation of comments on the observations and recommendations and their transmission to the Ministry UN إعداد التعليقات على هذه الملاحظات، وإرسالها إلى وزارة الخارجية؛
    It also provides a preliminary set of comments on the alternative proposal to establish two indices. UN وتقدم أيضا مجموعة أولية من التعليقات على الاقتراح البديل لوضع رقمين قياسيين لتسوية مقر العمل.
    6. In the preparation of their first report, the consultants fully considered the synthesis of comments on the JIU report prepared for the IIWG. UN 6- ونظر الخبراء الاستشاريون، عند إعداد تقريرهم الأول، في كامل تجميع التعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي تمَّ إعداده للفريق العامل.
    The first set of comments on the draft Convention on Assignment was issued in document A/CN.9/490. UN 1- صدرت المجموعة الأولى من التعليقات على مشروع اتفاقية احالة المستحقات في الوثيقة A/CN.9/490.
    Amounting to 141 pages and going far beyond the scope of comments on the map, they contained instead a detailed exposition of the views of Ethiopia regarding the steps that it deemed necessary for the satisfactory completion of the demarcation. UN إذ أنها وقعت في 141 صفحة وتخطت إلى حد كبير نطاق التعليقات على الخريطة، وتضمنت بدلا من ذلك عرضا مفصلا لآراء إثيوبيا في الخطوات التي تعتبرها لازمة لإنجاز ترسيم الحدود بشكل يبعث على الرضا.
    The Advisory Committee had made a number of comments on the proposed budget for the new Mission and on the performance report of UNTAET. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية عددا من التعليقات على الميزانية المقترحة للبعثة الجديدة، وكذلك على تقرير أداء الإدارة الانتقالية.
    I would also like to venture a number of comments on the work of the Conference on Disarmament itself, the success of which partially depends on the outcome of the work on the NPT. UN وأود أيضا إبداء عدد من التعليقات على أعمال مؤتمر نزع السلاح ذاته، التي يعتمد نجاحها اعتمادا كليا على محصلة اﻷعمال بشأن معاهدة عدم الانتشار.
    It emphasized that technical assistance needs could be expressed for every stage of the review process, from filling in the reporting tools to the dialogue with the team of experts and the submission of comments on the experts' draft report. UN وأكّدت على إمكانية الإفصاح عن الاحتياجات من المساعدة التقنية بالنسبة إلى كل مرحلة في عملية الاستعراض، بدءاً من ملء استمارات الإبلاغ إلى الحوار مع فريق الخبراء وتقديم التعليقات على مشروع تقريره.
    Deadline for submission of comments on the first draft risk profile to the Secretariat from POPRC, Parties and observers UN الموعد النهائي لتقديم التعليقات على المشروع الأول لموجز بيانات المخاطر إلى الأمانة من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، ومن الأطراف والمراقبين
    Following receipt of comments on the three draft texts currently available, a consolidated text will be prepared for the consideration of the Parties. UN 8- وسيتم، في أعقاب تسلم التعليقات على مشاريع النصوص الثلاثة المتاحة، إعداد نص موحد كورقة معلومات لكي تنظر فيها الأطراف.
    38. Mr. Tell (France) recalled that his Government had submitted a number of comments on the draft Convention, which were contained in document A/CN.9/472. UN 38- السيد تيل (فرنسا): استذكر أن حكومته قدمت عددا من التعليقات على مشروع الاتفاقية ترد في الوثيقــة A/CN.9/472.
    Linked to this were a number of comments on the lack of resources currently allocated to this area of United Nations activity, especially at the country and operational levels. UN وارتبط بهذا عدد من التعليقات بشأن نقص الموارد المخصصة حاليا لهذا المجال من أنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما على المستويين القطري والتنفيذي.
    I asked for the floor, however, Sir, to make a number of comments on the consultations we held with you yesterday in the Presidential consultations. UN غير أنني طلبت أخذ الكلمة، يا سيدي، لﻹدلاء بعدد من التعليقات بشأن المشاورات التي أجريناها معكم يوم أمس في المشاورات الرئاسية.
    6. The report contained a number of comments on the liquidation phase, particularly the relationship between the drawdown of ONUB and the establishment of the follow-on mission. UN 6 - وقال إن التقرير اشتمل على عدد من التعليقات بشأن التصفية المرحلية ولا سيما العلاقة بين تصفية عملية الأمم المتحدة في بوروندي وإنشاء بعثة للمتابعة.
    Tabular summary of comments on the internal proposal on TBT UN موجز مبوب للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن مركبات التريبيوتيلتين
    Tabular summary of comments on the internal proposal on endosulfan UN موجز مجدول للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن الإندوسلفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more