"of committing a terrorist act" - Translation from English to Arabic

    • ارتكاب عمل إرهابي
        
    • بارتكاب فعل إرهابي
        
    Each State party to the International Convention agreed to take appropriate measures to identify, detect and freeze or seize any funds used or allocated for the purpose of committing a terrorist act. UN وقد اتفقت كل دولة طرف في هذه الاتفاقية الدولية على أن تتخذ التدابير المناسبة لتحديد أو كشف وتجميد أو حجز أي أموال مستخدمة أو مخصصة لغرض ارتكاب عمل إرهابي.
    This is why with the expected changes and amendments of the Penal Code Slovenia intends to constitute a new criminal offence of financing of terrorism which would capture all circumstances provided in Article 2 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and criminalise the provision or collection of funds with the intention of committing a terrorist act even if the act itself was not committed. UN وهذا هو السبب في أن سلوفينيا تنوي بالتغييرات والتعديلات المتوقعة لقانون العقوبات أن، تحدد فعلا إجراميا جديدا هو تمويل الإرهاب يشمل جميع الظروف المنصوص عليها في المادة 2 من الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب ويجرم توفير أو جمع الأموال بنية ارتكاب عمل إرهابي حتى لو لم يرتكب العمل نفسه.
    The Penal Code also contains provisions that attach criminal liability to those who in various ways prepare a terrorist act or conspire for the purpose of committing a terrorist act, and the offenders may be punished even though the intended terrorist act has not actually taken place. UN ويتضمن قانون العقوبات أيضا أحكاماً تحمِّل المسؤولية الجنائية لكل من يقوم بطرق مختلفة، بالتحضير لعمل إرهابي أو بالتآمر بقصد ارتكاب عمل إرهابي ويمكن معاقبة هؤلاء الجناة حتى إذا لم يقع فعلا العمل الإرهابي المزمع تنفيذه.
    c. Implementation of paragraph 2(d) of resolution 1373 (2001) by making it a criminal offence to use The Bahamas' territory for the purpose of committing a terrorist act against other States and their citizens. UN ج - تنفيذ أحكام الفقرة 2 (د) من القرار 1373 (2001) عن طريق تجريم استخدام أراضي جزر البهاما لغرض ارتكاب عمل إرهابي موجه ضد دولة أخرى أو ضد مواطني تلك الدولة.
    The extradition or prosecution of a person accused of committing a terrorist act is decided within the framework of international agreements or on the basis of the principle of reciprocity, in accordance with the criminal legislation of the Republic of Belarus. UN ويجري البت في مسألة تسليم شخص متهم بارتكاب فعل إرهابي أو إجراء التحقيق معه بموجب قانون جمهورية بيلاروس الجنائي، في إطار الاتفاقيات الدولية أو على أساس التعاون المتبادل.
    What control procedures are used to detect and intercept the unlawful transfer of arms, ammunition, explosives or radioactive, biological, chemical or other poisonous substances, objects or materials that may be used for the purposes of committing a terrorist act? UN ما هي إجراءات المراقبة المتبعة لكشف واعتراض النقل غير القانوني للأسلحة والذخيرة والمتفجرات أو المواد المشعة والبيولوجية والكيماوية أو أية مواد سمية أخرى أو أغراض أو أدوات يمكن استخدامها لأغراض ارتكاب عمل إرهابي.
    - The control procedures used to detect and intercept the unlawful transfer of arms, ammunition, explosives or radioactive, biological, chemical or other poisonous substances, objects or materials that may be used for the purposes of committing a terrorist act are as follows: UN أما إجراءات المراقبة المتبعة لكشف واعتراض النقل الغير القانوني للأسلحة والذخيرة والمتفجرات أو المواد المشعة والبيولوجية والكيماوية أو أية مواد سمية أخرى أو أغراض أو أدوات يمكن استخدامها لأغراض ارتكاب عمل إرهابي:
    Each State party to the International Convention must take appropriate measures to identify, detect and freeze or seize any funds used or allocated for the purpose of committing a terrorist act (article 8). UN ويتوجب على كل دولة طرف في هذه الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة لتحديد أو كشف وتجميد أو حجز أي أموال مستخدمة أو مخصصة لغرض ارتكاب عمل إرهابي (المادة 8).
    Accordingly, article 51 (Confiscation of property) is generally applicable to property and other assets used in the preparation of a terrorist act or acquired for the purpose of committing a terrorist act. UN وبناء على ذلك، تطبَّق المادة 51 (مصادرة الممتلكات) بصفة عامة على الممتلكات وسائر الأصول المستخدمة للتحضير لعمل إرهابي أو يتم الحصول عليها لغرض ارتكاب عمل إرهابي.
    It eliminated judicial review of terrorist designations and created the offence of committing a `terrorist act', which could lead to human rights breaches. UN وألغى إعادة النظر القضائية في قوائم الإرهاب وأنشأ جريمة ارتكاب " عمل إرهابي " ، التي قد تؤدي إلى حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان(113).
    1.9 Effective implementation of subparagraph 2 (d) and (e) of the resolution requires each State to make it a criminal offence for anyone to use its territory for the purpose of committing a terrorist act against another State or its citizens or for the purpose of financing, planning and facilitating the commission of terrorist acts against another State or its citizens, whether or not a related terrorist act has been committed or attempted. UN 1-9 ويتطلب تنفيذ الفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار تنفيذا فعالا من كل دولة أن تجرم قيام أي فرد باستعمال إقليمها لغرض ارتكاب عمل إرهابي ضد دولة أخرى أو مواطنيها أو بغرض تمويل وتخطيط وتيسير ارتكاب أعمال إرهابية ضد دولة أخرى أو مواطنيها سواء جرى ارتكاب أو محاولة عمل إرهابي ذي صلة أم لا.
    1.11 Effective implementation of subparagraphs 2 (d) and (e) of the Resolution requires each State to criminalize the use of its territory for the purpose of committing a terrorist act against another State or its citizens or for the purpose of financing, planning and facilitating terrorist acts against another State or its citizens, even though no related terrorist act has been committed or attempted. UN 1-11 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و 2 (هـ) من القرار من كل دولة أن تجرم استخدام أراضيها بهدف ارتكاب عمل إرهابي ضد دولة أخرى أو مواطنيها، أو بهدف تمويل أعمال إرهابية ضد دولة أخرى أو مواطنيها وتدبيرها وتيسيرها حتى إذا لم يرتكب أي عمل إرهابي متصل بذلك أو لم تبذل محاولة لارتكابه.
    Effective implementation of subparagraph 2(d) of the Resolution requires a State to make it a criminal offence to use its territory for the purpose of committing a terrorist act against another state or its citizens or for the purposes of financing, planning and facilitating the commission of terrorist act aimed at other states or its citizens, whether or not a related terrorist act has been committed or attempted. UN 1-7 يتطلب التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 2 (د) من القرار أن تقدم الدولة على تجريم استخدام أقاليمها بغرض ارتكاب عمل إرهابي ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها، أو لأغراض تمويل عمل إرهابي موجه ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها، أو التخطيط لارتكاب ذلك العمل أو تيسير ارتكابه، سواء ارتكب العمل فعلا أو لم يرتكب، أو جرت محاولة لارتكابه أو لم تجر.
    1.5 Effective implementation of subparagraph 2 (d) of the resolution requires each member State to criminalize the use of its territories for the purpose of committing a terrorist act against another State or its citizens or for the purpose of financing, planning or facilitating of terrorist acts against another State or its citizens, even though no related terrorist act has been committed or attempted. UN 1-5 تستلزم الفقرة الفرعية 2(د) من القرار أن تقوم كل دولة من الدول الأعضاء بتجريم استخدام أراضيها لارتكاب عمل إرهابي ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها أو بغرض تمويل أعمال إرهابية ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها أو التخطيط لتلك الأعمال أو تيسير ارتكابها، بما في ذلك عدم ارتكابها أو محاولة ارتكاب عمل إرهابي يتصل بذلك.
    Effective implementation of sub-paragraph 2 (d) and (e) of the Resolution requires each State to make it a criminal offence for anyone to use its territory for the purpose of committing a terrorist act against another State or its citizens or for the purpose of financing, planning and facilitating terrorist acts against another State or its citizens, whether or not a related terrorist act has been committed or attempted. UN التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (د) و (هـ) من القرار يقتضي من كل دولة تجريم قيام شخص باستخدام أراضيها لأغراض ارتكاب عمل إرهابي ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها، أو لأغراض تمويل الأعمال الإرهابية أو التخطيط لها وتيسير ارتكابها ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها، سواء ارتكب أي عمل إرهابي ذي صلة أو جرت محاولة ارتكابه.
    Effective implementation of sub-paragraph 2 (d) and (e) of the Resolution requires each state to make it a criminal offence for anyone to use its territory for the purpose of committing a terrorist act against another State or its citizens or for the purpose of financing, planning and facilitating the commission of terrorist acts against another State or its citizens, whether or not a related terrorist act has been attempted or committed. UN 1-10 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة 2 (د) و (هـ) من القرار أن تكفل كل دولة تجريم قيام أي شخص باستخدام أراضيها لأغراض ارتكاب عمل إرهابي ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها، أو لأغراض تمويل الأعمال الإرهابية أو التخطيط لها أو تيسير ارتكابها ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها، سواء ارتكب العمل الإرهابي بالفعل أو شرع في ارتكابه.
    2.5 As a precedent, the author refers to the case of Barberá, Messegué and Jabardo, for which the European Court of Human Rights had issued a judgement determining that Spain had violated article 6, paragraph 1, of the European Convention on Human Rights during the trial of these three individuals accused of committing a terrorist act. UN 2-5 وتشير صاحبة البلاغ، كسابقة في هذا الصدد، إلى قضية باربيراء ومِسِّغيه وخاباردو، التي أصدرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأنها حكماً(1) يقضي بأن إسبانيا قد أخلت بالفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان أثناء محاكمة هؤلاء الأفراد الثلاثة المتهمين بارتكاب فعل إرهابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more