"of commodity price" - Translation from English to Arabic

    • أسعار السلع الأساسية
        
    • فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷساسية
        
    • المتعلقة بأسعار السلع اﻷساسية
        
    • بأسعار السلع الأساسية
        
    Continuing to provide compensatory financing in order to mitigate adverse consequences of commodity price volatility on LDC economies; UN `28` الاستمرار في تقديم التمويل التعويضي لتخفيف الآثار السلبية لتقلبات أسعار السلع الأساسية في تلك البلدان؛
    The issues of commodity price development and the financialization of commodity trading are discussed in greater detail in the annex. UN وستناقش المسائل المتعلقة بتطور أسعار السلع الأساسية وأمْوَلة تجارة السلع الأساسية بمزيد من التفصيل في المرفق.
    Training materials were developed to assist producers in the use of commodity price risk management instruments and structuring techniques reducing the risks in commodity financing transactions. UN واستحدثت مواد تدريبية لمساعدة المنتجين في استخدام وسائل تناول مخاطر أسعار السلع الأساسية وفي وضع تقنيات للحد من المخاطر بعمليات تمويل هذه السلع.
    This included addressing the income effect of commodity price fluctuations, in particular for sub-Saharan Africa. UN ويشمل ذلك التصدي لأثر تقلبات أسعار السلع الأساسية في الدخل، ولا سيما بالنسبة لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    During the consultations, speakers discussed both the long-term and the short-term dimensions of the problem of commodity price volatility. UN وخلال المشاورات، ناقش المتحدثون الأبعاد الطويلة الأجل والقصيرة الأجل لمشكلة تقلب أسعار السلع الأساسية.
    Minimizing the impact of commodity price Volatility. 3 UN تخفيض آثار تقلبات أسعار السلع الأساسية إلى الحد الأدنى 3
    Minimizing the Impact of commodity price Volatility UN تخفيض آثار تقلبات أسعار السلع الأساسية إلى الحد الأدنى
    In addition, the high volatility experienced in the recent commodity boom has also shown the detrimental effects of commodity price volatility and the importance of insulating national economies and stabilizing export revenues for a more predictable contribution to national budget and productive investments in the host country. UN وبالإضافة إلى ذلك، أظهر التقلب الشديد في الأسعار أثناء الانتعاش الذي شهدته السلع مؤخراً الآثار الضارة لتقلبات أسعار السلع الأساسية وأهمية عزل الاقتصادات الوطنية وتثبيت إيرادات التصدير لتحقيق مساهمة يمكن التنبؤ بها بدرجة أكبر في الميزانية الوطنية والاستثمارات الإنتاجية في البلد المضيف.
    The principal - agent framework was deployed to characterize the behaviour of commodity price volatility before and after the liberalization of commodity markets. UN 7- وقد استُخدِم إطار الطرف الرئيسي - الوكيل لوصف تلقب أسعار السلع الأساسية قبل تحرير أسواق السلع الأساسية وبعده.
    Nigeria had also established a sovereign wealth fund with a view to lessening the impact of commodity price shocks on its economy, financing infrastructure projects and providing for future generations. UN وأنشأت نيجيريا أيضاً صندوقاً للثروة السيادية بغية تخفيف تأثير صدمات أسعار السلع الأساسية على اقتصادها، وتمويل مشاريع البنية التحتية، وتأمين أجيال المستقبل.
    On the issue of the food crisis, the French presidency of the G-20 had opened up the whole question of commodity price volatility. UN 58 - أما فيما يتعلق بمسألة الأزمة الغذائية، فقد فتحت مجموعة العشرين برئاسة فرنسا موضوع التقلب في أسعار السلع الأساسية بكامله.
    Concluding remarks are offered in section V. The annex to this report contains a discussion on the issue of commodity price development and the financialization of commodity trading. UN وترد في الفرع الخامس الملاحظات الختامية. ويتضمن مرفق هذا التقرير مناقشة بشأن تطور أسعار السلع الأساسية وأمولة تجارة السلع الأساسية.
    F. Diversification and value-addition 62. The long-term effects of commodity price instability are greater for commodity-dependent countries. UN 62 - إن الآثار الطويلة الأجل لعدم استقرار أسعار السلع الأساسية أكبر بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية.
    The document will review policies to mitigate exposure to price risks as a result of commodity price swings and facilitate value addition and greater participation in commodity value chains. UN وسوف تستعرض هذه الوثيقة السياسات الرامية إلى التخفيف من التعرض لمخاطر تقلب الأسعار نتيجة لتقلبات أسعار السلع الأساسية وإلى تيسير تحقيق قيمة مضافة وزيادة المشاركة في سلاسل قيم السلع الأساسية.
    It is important to capture the specific nature of commodity price volatility for informing policy responses and designing suitable schemes to mitigate its adverse effects. UN ومن الأهمية بمكان إدراك الطبيعة المحدَّدة لتقلب أسعار السلع الأساسية لتحديد سبل الاستجابة في مجال السياسات العامة وتصميم مخططات ملائمة للتخفيف من آثاره السلبية.
    An additional element of this multi-annual programming could take the form of financial insurance to cover macroeconomic risks, including the possibility of commodity price collapses or an aid shortfall. UN وهناك عنصر إضافي في هذه البرمجة المتعددة السنوات يمكن أن يأخذ شكل تأمين مالي لتغطية المخاطر المتصلة بالاقتصاد الكلي، بما في ذلك احتمال انهيار أسعار السلع الأساسية أو حدوث نقص في المعونة.
    Addressing the causes, and mitigating the adverse consequences, of long periods of commodity price declines and fluctuations is equally imperative. UN ومن الضروري بالقدر نفسه معالجة الأسباب وتخفيف الآثار السلبية للفترات المتطاولة من حالات الهبوط والتقلب في أسعار السلع الأساسية.
    Improved risk management has a role to play in alleviating the implications of commodity price fluctuations, but this, too, has its limitations. UN وللإدارة المحسنة للمخاطر دور تلعبه لتخفيف ما تنطوي عليه تقلبات أسعار السلع الأساسية من نتائج، ولكن ذلك أيضاً يتم في حدود معينة.
    (a) The usefulness of commodity price risk management and warehouse receipt finance UN )أ( مدى فائدة إدارة المخاطر المتعلقة بأسعار السلع اﻷساسية والتمويل بإيصالات اﻹيداع
    Attention should be given to the provision of assistance to mitigate the consequences of earnings shortfalls resulting from low prices caused by structural oversupply, including through International Monetary Fund facilities, and to efforts to reduce the likelihood and scope of these shortfalls through the application of commodity price risk management and financial instruments and the implementation of diversification programmes. UN وينبغي الاهتمام بتقديم المساعدة بوسائل منها مرافق صندوق النقد الدولي من أجل التخفيف من وطأة النقص في الإيرادات نتيجة تدني الأسعار بسبب الإفراط في العرض على مستوى الهياكل، ومراعاة الجهود الرامية إلى الحد من احتمال وقوع هذا النقص ومن نطاقه عبر إدارة المخاطر المتعلقة بأسعار السلع الأساسية وتطبيق الصكوك المالية وتنفيذ برامج التنويع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more