"of common system" - Translation from English to Arabic

    • النظام الموحد
        
    • النظام المشترك
        
    Effective management of such a system required a certain degree of flexibility, particularly in the case of the out-of-area component, which was specifically related to the international character of common system staff. UN والإدارة الفعالة لنظام من هذا النوع تتطلب درجة معينة من المرونة، وبخاصة في حالة العنصر المتعلق بأوزان الإنفاق خارج المنطقة، الذي يتصل بصفة خاصة بالطابع الدولي لموظفي النظام الموحد.
    To address the Assembly’s request, a questionnaire on expatriation was sent out to a sample of common system staff members. UN واستجابة إلى طلب الجمعية العامة، تم إرسال استبيان عن الاغتراب إلى عينة من موظفي النظام الموحد.
    Such changes had a very important bearing on the lives of common system staff and their families. UN ولهذه التغييرات تأثير هام جدا على حياة موظفي النظام الموحد وأسرهم.
    It was also observed that the reference populations covered by national CPIs were not the same as the population of common system staff. UN وأشير أيضا إلى أن المجتمع اﻹحصائى المرجعي الذى تشمله اﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك الوطنية ليس مماثلا للمجتمع اﻹحصائى لموظفى النظام الموحد.
    Noting that there was a perception in the General Assembly that the scheme was too generous and that this perception could jeopardize the annual adjustment of the base/floor salary or increases to restore the competitivity of common system remuneration, CCAQ emphasized that any proposals for change must be based on firm technical grounds. UN وبعد أن لاحظت اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد طرح فيها تصور مفاده أن المخطط سخي أكثر من اللازم وأن هذا التصور يمكن أن يخل بالتسوية السنوية للمرتبات اﻷساسية/الدنيا أو بالزيادات الهادفة إلى استعادة أجور النظام المشترك لطابعها التنافسي، شددت على وجوب استناد أي مقترح يدعو للتغيير إلى أسس فنية قوية.
    The number of occupational groups included in the 1994 study had been augmented to increase the representation of common system jobs. UN وارتفع عدد الفئات المهنية التي شملتها دراسة عام ١٩٩٤ بغية زيادة تمثيل وظائف النظام الموحد.
    The sample of 103 jobs used in the survey had included occupational groups covering 75 per cent of common system jobs. UN وشملت العينة المكونة من ١٠٣ وظائف استخدمت في الدراسة الاستقصائية فئات مهنية تغطي ٧٥ في المائة من وظائف النظام الموحد.
    The number of occupational groups included in the 1994 study had been augmented to increase the representation of common system jobs. UN وارتفع عدد الفئات المهنية التي شملتها دراسة عام ١٩٩٤ بغية زيادة تمثيل وظائف النظام الموحد.
    The sample of 103 jobs used in the survey had included occupational groups covering 75 per cent of common system jobs. UN وشملت العينة المكونة من ١٠٣ وظائف استخدمت في الدراسة الاستقصائية فئات مهنية تغطي ٧٥ في المائة من وظائف النظام الموحد.
    111. It was noted that less than half of common system organizations had workforce or succession planning frameworks. UN ١١١ - لوحظ أن أقل من نصف مؤسسات النظام الموحد لديها أطر لتخطيط القوة العاملة أو تعاقب الموظفين.
    A global staff survey had been carried out to ascertain the views of staff, who were an indispensable element in the process, and meetings had been held with the executive heads of common system organizations. UN وأجريت دراسة استقصائية عالمية لاستطلاع آراء الموظفين، الذين يشكلون عنصرا أساسيا من العملية، وعقدت اجتماعات مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات النظام الموحد.
    The Commission was aware of the importance of maintaining the competitiveness of common system organizations while bearing in mind the desired attributes of cost-effectiveness, predictability and sustainability. UN وتدرك اللجنة أهمية الحفاظ على القدرة التنافسية لمؤسسات النظام الموحد مع مراعاة الخصائص المرغوبة التي هي الفعالية من حيث التكلفة وقابلية التنبؤ والاستدامة.
    This is also true for some of the other duty stations where significant numbers of common system staff working for different organizations are stationed, and where those organizations operate their own healthcare schemes. UN ويصدق هذا القول أيضاً على بعض من المقار الأخرى التي توجد بها أعداد كبيرة من موظفي النظام الموحد العاملين لحساب منظمات مختلفة، وحيث تدير هذه المنظمات خطط الرعاية الصحية الخاصة بها.
    This is also true for some of the other duty stations where significant numbers of common system staff working for different organizations are stationed, and where those organizations operate their own healthcare schemes. UN ويصدق هذا القول أيضاً على بعض من المقار الأخرى التي توجد بها أعداد كبيرة من موظفي النظام الموحد العاملين لحساب منظمات مختلفة، وحيث تدير هذه المنظمات خطط الرعاية الصحية الخاصة بها.
    These measures should not be seen as ends in themselves, but rather as means to an end, which is to increase overall organizational effectiveness and performance in fulfilling the goals of common system organizations. UN ولا ينبغي النظر إلى هذه التدابير كغايات في حد ذاتها، ولكن مجرد وسائل لتحقيق غاية محددة، هى زيادة فعالية وأداء المنظمات في تحقيق مقاصد النظام الموحد للمنظمات.
    It would therefore be more appropriate to address the issue of recognition of language knowledge in the context of that larger study, which would be dealing with the entire range of common system allowances. UN فلذلك ترى أن من المناسب تناول مسألة التقدير للمعرفة اللغوية في إطار دراسة أوسع تتناول مجمل البدلات التي ينطوي عليها النظام الموحد.
    :: Overview of common system allowances UN :: نبذة عامة عن بدلات النظام الموحد
    As part of this mandate, it exercises inter-agency oversight over all aspects of common system policy and provides guidance and elaborates cost-sharing arrangements in support of those policies. UN وكجزء من ولايتها، تمارس اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى الرقابة المشتركة بين الوكالات على سياسة النظام الموحد من جميع جوانبها، وتقدم التوجيه وتضع الترتيبات لتقاسم التكاليف دعما لتلك السياسات.
    This impeded the ability of the ICSC secretariat to discharge its responsibility relating to coordination and regulation of conditions of service of common system personnel. UN وقد أدى هذا إلى إعاقة قدرة أمانة اللجنة على الاضطلاع بمسؤولياتها فيما يتعلق بتنسيق وتنظيم شروط الخدمة لموظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    A parallel request was addressed to the executive heads of common system organizations to develop such proposals as a matter of priority for submission to their governing bodies. UN ووجه طلب مماثل الى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الداخلة في النظام الموحد للقيام، على سبيل اﻷولوية، بإعداد هذه المقترحات وتقديمها الى مجالس إدارتهم.
    A common approach could, for example, range from the sharing of information and materials on areas of common interest (e.g., country profiles and related data, best practices and lessons learned in development cooperation projects, results-based management, KM documentation, training kits, etc.) to the use of common system staff data. UN ويمكن لنطاق النهج المشترك مثلاً أن يبدأ بتبادل المعلومات والمواد بشأن مجالات ذات اهتمام مشترك (مثل الملخصات القطرية وما يتصل بها من بيانات، والممارسات الفضلى، والدروس المستخلصة من وضع مشاريع التعاون الإنمائي، والإدارة المستنِدة إلى النتائج، وتوثيق إدارة المعارف، والمواد التدريبية، وما إلى ذلك) وينتهي باستخدام بيانات النظام المشترك للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more