"of communications and information technology" - Translation from English to Arabic

    • الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
        
    • للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
        
    The mission encountered some delays in the delivery of communications and information technology equipment during the performance period. UN اعترضت البعثة بعض حالات التأخير في إيصال معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    The success of communications and information technology in missions depends, to a great extent, on the effectiveness of field mission information systems. UN ونجاح الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثات رهين، إلى حد كبير، بفعالية أنظمة المعلومات الميدانية في البعثات.
    1.1.4 Availability of communications and information technology services to peacekeeping operations 99.9 per cent of the time UN 1-1-4 توفير خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لعمليات حفظ السلام بنسبة 99.9 في المائة من الوقت
    Training of communications and information technology personnel was carried out to build in-house expertise that replaced higher-priced services provided by international contractors. UN وتم تدريب أفراد تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لبناء خبرة فنية في البعثة تحل محل الخدمات باهظة الثمن التي يوفرها المتعاقدون الدوليون.
    Audit of communications and information technology operations in UNTSO. UN مراجعة عمليات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Estimated cost of communications and information technology infrastructure for the UN الخامس التكلفة المقدرة للهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمكتب الدعم في الكويت
    The Victims and Witnesses Unit would need to procure the appropriate services and equipment in the area of communications and information technology. UN ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The Victims and Witnesses Unit would need to procure the appropriate services and equipment in the area of communications and information technology. UN ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The Victims and Witnesses Unit would need to procure the appropriate services and equipment in the area of communications and information technology. UN ستحتاج وحدة المجني عليهم والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Trained personnel contributed to the accomplishment of communications and information technology projects. UN ساهم الأفراد المدربون في إنجاز مشاريع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Moreover, the reduction in the activities of the Mission should also be duly reflected in the replacement cycle of communications and information technology equipment. UN وعلاوة على ذلك، فإن تخفيض أنشطة البعثة يجب أن ينعكس كما يجب في دورة استبدال معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Improved quality of communications and information technology links for team sites through increased bandwidth UN تحسين نوعية روابط الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمواقع الأفرقة عن طريق زيادة سعة عرض النطاق الترددي
    Senior Cybersecurity Advisor to the Minister of communications and information technology, Ministry of communications and information technology UN كبير مستشاري أمن الفضاء الالكتروني لدى وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    The Review was prepared in cooperation and with the support of the Ministry of communications and information technology of Egypt and the UNDP Office in Cairo. UN وقد أُعد بالتعاون مع وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بمصر ومكتب برنامج الأمم المتحدة في القاهرة، وبدعم منهما.
    Acquisition of communications and information technology equipment UN اقتناء معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Quality of communications and information technology was improved through increased bandwidth, completed in March 2014 UN تم الانتهاء من تحسين الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات عن طريق زيادة عرض النطاق الترددي في آذار/مارس 2014
    The success of communications and information technology in missions depends, to a great extent, on the effectiveness of field mission information systems. UN ويتوقف نجاح تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في البعثات إلى حد كبير على فعالية نظم المعلومات للبعثات الميدانية.
    Organized annual conference of chiefs of communications and information technology services on lessons learned and communications and information technology services policies UN تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء دوائر تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بشأن الدروس المستفادة وسياسات هذه الدوائر
    The Ministry of the Interior was charged with data collection and card issuance, while the Ministry of communications and information technology was accorded responsibility for supporting the project. UN وكلَّفت وزارة الداخلية بجمع البيانات وإصدار البطاقات، بينما عهد إلى وزارة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بالمسؤولية عن دعم المشروع.
    Estimated cost of communications and information technology infrastructure for the Support Office in Kuwait UN التكلفة المقدرة للهياكل الأساسية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمكتب الدعم في الكويت
    Variances of communications and information technology expenditure from budget allocations UN الفوارق بين النفقات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ومخصصات الميزانية
    The Communication and Information Technology Service, responsible for the development, management and provision of communications and information technology policies, strategies and initiatives for missions and the global communications and information technology network systems of the Department of Peacekeeping Operations, would be headed by a new D-1 post. UN وسيرأس دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، المسؤولة عن وضع وإدارة وتوفير السياسات والاستراتيجيات والمبادرات المتعلقة بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات للبعثات وعن النظم العامة لشبكات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لإدارة عمليات حفظ السلام، موظف برتبة مد-1 وهي وظيفة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more