"of communications facilities" - Translation from English to Arabic

    • مرافق الاتصالات
        
    Operational control of communications facilities is delegated to the Department of Field Support. UN وتفويض السيطرة التشغيلية على مرافق الاتصالات إلى إدارة الدعم الميداني.
    Savings under commercial communications were due to reimbursements received from members of contingents and international staff for the non-official use of communications facilities. UN وتعزى الوفورات التي تحققت في اطار بند الاتصالات التجارية إلى المبالغ المسددة من أفراد الوحدات العسكرية والموظفين الدوليين مقابل استخدام مرافق الاتصالات في أغراض غير رسمية.
    Line 5301 is being reduced minimally in 2012 to reflect projected savings due to increased usage of communications facilities available within the computing systems. UN تم تخفيض البند 5301 إلى الحد الأقصى في عام 2012 لإبراز الوفورات المتوقعة نتيجة الزيادة في استخدام مرافق الاتصالات المتوفرة ضمن نظم الحاسوب.
    Line 5301 is being reduced minimally in 2012 to reflect projected savings due to increased usage of communications facilities available within the computing systems. UN تم تخفيض البند 5301 إلى الحد الأقصى في عام 2012 لإبراز الوفورات المتوقعة نتيجة الزيادة في استخدام مرافق الاتصالات المتوفرة ضمن نظم الحاسوب.
    For example, the SADF agreed to the use of communications facilities and barracks by United Nations observers in the event of an emergency. UN فعلى سبيل المثال، وافقت قوة دفاع جنوب افريقيا على أن يستخدم مراقبو اﻷمم المتحدة مرافق الاتصالات والثكنات في حالة طارئ من الطوارئ.
    Due to the slow progress achieved in the development of a commercial communications network in Kosovo, the responsibilities of the UNMIK Communications Section have been extended to include the provision of communications facilities for the entire Civil Administration, other United Nations agencies and non-governmental organizations throughout the Mission area. UN ونظرا إلى بطء التقدم في تطوير شبكة الاتصالات التجارية في كوسوفو، جرى توسيع نطاق مسؤوليات قسم الاتصالات بالبعثة ليشمل توفير مرافق الاتصالات للإدارة المدنية بأكملها، ولوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية على امتداد منطقة البعثة.
    Savings were due to the lower usage of commercial communications as a result of the withdrawal of personnel from the mission area and the turnover of communications facilities to the Government of Cambodia. UN ١٣ - تعزى الوفورات الى انخفاض استعمال الاتصالات التجارية نتيجة لانسحاب الموظفين من منطقة البعثة ونقل مرافق الاتصالات الى الحكومة الكمبودية.
    New developments in technology, the expansion of communications facilities, and the rapid globalization of economies have aggravated this trend by providing criminal groups with unprecedented capacities to go far beyond specific territorial borders in pursuing their unlawful activities. UN وقد أدت تطورات التكنولوجيا الجديدة، وتوسع مرافق الاتصالات والعولمة السريعة للاقتصادات إلى تفاقم هذا الاتجاه عن طريق إمداد الجماعات الإجرامية بإمكانيات غير مسبوقة تُتيح لها تجاوز الحدود الإقليمية المعينة لمتابعة أنشطتها المحظورة.
    (e) Operation and maintenance of communications facilities, including telephone, off-site voice and data communications, switchboard, fax and telex operations, mail and messenger services and diplomatic pouch facilities; UN )ﻫ( تشغيل وصيانة مرافق الاتصالات بما في ذلك الهاتف والاتصالات الصوتية والبيانية بالمكاتب الخارجية، ولوحات المفاتيح وعمليات الفاكس والتلكس وخدمات البريد والسعاة وخدمات الحقيبة الدبلوماسية؛
    (e) Operation and maintenance of communications facilities, including telephone, off-site voice and data communications, switchboard, fax and telex operations. UN (هـ) تشغيل وصيانة مرافق الاتصالات بما في ذلك الهاتف والاتصالات الصوتية والبيانية بالمكاتب الخارجية ولوحات المفاتيح وعمليات الفاكس والتلكس؛
    Reductions were achieved in the cost of commercial communications ($245,500) owing to the early withdrawal of personnel from the mission area and the dismantling of communications facilities immediately after the election; and in the cost of spare parts and supplies ($43,600) and workshop and test equipment ($44,800) owing to the excellent condition of communications equipment transferred from other missions. UN وتحققت تخفيضات في تكلفة الاتصالات التجارية )٥٠٠ ٢٤٥ دولار( بفعل التبكير بسحب الموظفين من منطقــة البعثــة وتفكيك مرافق الاتصالات بُعيد الانتخابات؛ وتخفيضات في تكلفة قطع الغيار واللوازم )٦٠٠ ٤٣ دولار( ومعدات الورش والاختبار )٨٠٠ ٤٤ دولار( بفعل امتياز حالة معدات الاتصالات المنقولة من بعثات أخرى.
    (e) Maintenance of the information technology infrastucture, including IMIS; applications support; help desk and other user support; operation and maintenance of communications facilities and mail distribution services. UN (هـ) صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ ودعم التطبيقات الحاسوبية؛ وتقديم الدعم من مكتب مساعدة مستعملي الحاسوب وغيره من الدعم المقدم إلى المستعملين؛ وتشغيل وصيانة مرافق الاتصالات وخدمات توزيع البريد.
    (i) An amount of $337,900 for training of staff, specifically in courtroom interpretation techniques, legal terminology for language staff, management training for Tribunal staff, information technology, operation and maintenance of communications facilities and specialized security and detention training. UN )ط( يلزم مبلغ ٩٠٠ ٣٣٧ دولار لتدريب الموظفين إداريا ولا سيما تدريبهم على تقنيات الترجمة الشفوية في قاعة المحكمة، وعلى المصطلحات القانونية لموظفي اللغات، وتكنولوجيا المعلومات، وتشغيل وصيانة مرافق الاتصالات والتدريب المتخصص في مجال اﻷمن والاحتجاز.
    (i) An amount of $259,600 is requested to conduct training of staff, specifically in courtroom interpretation techniques, legal terminology for language staff, information technology, operation and maintenance of communications facilities and specialized security and detention training. UN )ط( مطلوب مبلغ ٦٠٠ ٢٥٩ دولار لتدريب الموظفين، ولا سيما تدريبهم على تقنيات الترجمة الشفوية في قاعة المحكمة، وعلى المصطلحات القانونية لموظفي اللغات، وتكنولوجيا المعلومات، وتشغيل وصيانة مرافق الاتصالات والتدريب المتخصص في مجال اﻷمن والاحتجاز.
    (e) Maintenance of the information technology infrastructure, including IMIS; applications support; help desk and other user support; operation and maintenance of communications facilities and mail distribution services. UN (هـ) صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ ودعم التطبيقات الحاسوبية؛ وتقديم الدعم من مكتب مساعدة مستعملي الحاسوب وغيره من أشكال الدعم المقدم إلى المستعملين؛ وتشغيل وصيانة مرافق الاتصالات وخدمات توزيع البريد.
    28E.39 During the biennium, the following final outputs will be delivered: administrative support services (regular budget and extrabudgetary): (a) maintenance of the information technology infrastructure, including IMIS; (b) applications support; (c) help desk and other user support; (d) operation and maintenance of communications facilities. UN 28 هاء -39 ستحقق خلال فترة السنتين النواتج النهائية التالية: خدمات الدعم الإداري (من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية): (أ) صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ (ب) ودعم التطبيقات الحاسوبية؛ (ج) وتقديم الدعم من مكتب مساعدة مستعملي الحاسوب وغيره من أشكال الدعم المقدم إلى المستعملين؛ (د) وتشغيل مرافق الاتصالات وصيانتها.
    29E.39 During the biennium, the following outputs, comprising administrative support services, will be delivered (regular budget and extrabudgetary): maintenance of the information technology infrastructure, including the Integrated Management Information System; applications support; help desk and other user support; and operation and maintenance of communications facilities. UN 29 هاء-39 ستُنجز خلال فترة السنتين النواتج التالية التي تتضمن خدمات الدعم الإداري (من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية): صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ ودعم التطبيقات الحاسوبية؛ وتقديم الدعم من مكتب مساعدة مستعملي الحاسوب وغيره من أشكال الدعم المقدم إلى المستعملين؛ وتشغيل مرافق الاتصالات وصيانتها.
    29F.53 During the biennium, the following outputs, comprising administrative support services, will be delivered (regular budget and extrabudgetary): maintenance of the information technology infrastructure, including the Integrated Management Information System; applications support; help desk and other user support; and operation and maintenance of communications facilities. UN 29 واو-53 ستنجز خلال فترة السنتين النواتج التالية التي تتضمن خدمات الدعم الإداري (من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية): صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك النظام المتكامل للمعلومات الإدارية، ودعم التطبيقات؛ ومكتب المساعدة وغير ذلك من أشكال الدعم المقدم للمستخدمين؛ وتشغيل وصيانة مرافق الاتصالات.
    19. The reduced estimate of $1,567,400 for the 2001/2002 financial period, inclusive of $367,400 in non-recurrent requirements (compared with $4,711,300 for the 2000/2001 financial period), under this heading reflects the decrease in number of items of communications facilities and equipment needed to be replaced as a result of the changed operational requirements of UNIFIL. UN 19 - إن التقديرات المخفضة البالغة 400 567 1 دولار للفترة المالية 2001-2002، بما في ذلك 400 367 دولار للاحتياجات غير المتكررة، (بالمقارنة مع 300 711 4 دولار للفترة المالية 2000-2001 المدرجة تحت هذا البند تعكس النقصان في عدد بنود مرافق الاتصالات ومعداتها التي يلزم استبدالها نتيجة للاحتياجات التشغيلية المتغيرة لليونيفيل.
    In the case of Kuwait, this decline was due to the departure of persons and the general civil disorder in that country, as well as the destruction of communications facilities by military operations. / The dismantling of telecommunications facilities in Kuwait commenced shortly after Iraq's invasion of Kuwait on 2 August 1990, and continued throughout the period of occupation. UN وفي حالة الكويت كان هذا التدني راجعا إلى مغادرة الأشخاص وإلى الاضطراب العام الذي ساد ذلك البلد بجانب تدمير مرافق الاتصالات نتيجـة للعمليات العسكرية(12) وإن تعطيل مرافـق الاتصالات السلكية واللاسلكية في الكويت بدأ بعد غزو العراق للكويت بوقت قصير يوم 2 آب/أغسطس 1990 واستمر خلال الفترة التي استغرقها الاحتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more