"of companies in" - Translation from English to Arabic

    • الشركات في
        
    • للشركات في
        
    • لشركات في
        
    In this context, he raised two questions. He said that first, a number of companies in developing countries often possessed similar resources and could be as large, technologically sophisticated and productive as in developed countries. UN ثم أثار مسألتين في هذا السياق فقال، أولاً، إن هناك عدداً من الشركات في البلدان النامية التي كثيراً ما تمتلك موارد مماثلة وقد تكون كبيرة ومتطورة تكنولوجياً ومنتجة كالشركات في البلدان المتقدمة.
    Costs for the formation and licensing of companies in Anguilla are competitive, as are company management fees. UN وتكاليف إنشاء الشركات في أنغيلا واستصدار تراخيصها تكاليف تنافسية، ويسري هذا القول أيضا على تكاليف إدارة الشركات.
    The award is intended to promote the initiative of companies in promoting equal opportunities in personnel policies. UN وتستهدف تلك الجائزة تشجيع المبادرات التي تتخذها الشركات في تعزيز المساواة في الفرص في السياسات المتعلقة بالتوظيف.
    Macroeconomic factors can affect the competitiveness of companies in developing countries. UN 17 - ويمكن أن تؤثر العوامل الاقتصادية - الكلية على القدرة التنافسية للشركات في البلدان النامية.
    17. Macroeconomic factors can affect the competitiveness of companies in developing countries. UN 17 - ويمكن أن تؤثر العوامل الاقتصادية - الكلية على القدرة التنافسية للشركات في البلدان النامية.
    It includes executives of companies in Uganda as well as former executives and foreign diplomats that have left Uganda. UN وتضم الشبكة موظفين تنفيذيين لشركات في أوغندا، فضلاً عن موظفين تنفيذيين سابقين ودبلوماسيين أجانب غادروا أوغندا.
    Costs for the formation and licensing of companies in Anguilla are competitive, as are company management fees. UN وتكاليف إنشاء الشركات في أنغيلا واستصدار تراخيصها، هي تكاليف تنافسية ويسري هذا القول أيضا على تكاليف إدارة الشركات.
    This is especially true for the growing number of companies in the technology sector. UN وهذا يصح بصفة خاصة على العدد المتزايد من الشركات في قطاع التكنولوجيا.
    However, as the majority of companies in Jamaica are small- or medium-sized enterprises, alternatives have to be put in place to accommodate their needs. UN ومع ذلك، فالنظر إلى أن معظم الشركات في جامايكا هي شركات صغيرة أو متوسطة الحجم، ينبغي إيجاد بدائل للاستجابة لاحتياجاتها.
    Nor does the Panel draw any distinction between legal and illegal activities of companies in its report. UN كما أن الفريق لا يميز بين الأنشطة القانونية وغير القانونية التي تضطلع بها الشركات في تقريره.
    It should be noted that the countries indicated alongside the names of companies in annexes I and III do not necessarily refer to their country of incorporation. UN وينبغي ملاحظة أن البلدان المشار إليها بجانب أسماء الشركات في المرفقين الأول والثالث لا تعني بالضرورة بلد التسجيل.
    An increasing number of companies in the country were adhering to standards of transparency, accountability and social and environmental responsibility. UN وأضافت قائلة إن عدداً متزايداً من الشركات في البلد تلتزم بمعايير الشفافية والمساءلة والمسؤولية الاجتماعية والبيئية.
    Through that network, thousands of companies in developing regions have access to a global platform. UN ومن خلال هذه الشبكة، تتمكن آلاف الشركات في المناطق النامية من الوصول إلى هذا المنتدى العالمي.
    Neal, I've started a lot of companies in my day, but this magazine, this is for love of the game. Open Subtitles نيل , لقد بدأت الكثير من الشركات في بلدي اليوم لكن هذه المجلة هذاهو حب المنافسة
    And not a lot of companies in the health care field hire ex-tobacco scientists. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الشركات في الصحة توظف العلماء السابقين بشركات التبغ
    The meeting included a discussion about the representation of women in management of companies in the Czech Republic in relation to the proposal for a directive on gender balance. UN وجرت خلال الاجتماع مناقشة بشأن تمثيل المرأة في إدارة الشركات في الجمهورية التشيكية في سياق المقترح المتعلق بإصدار أمر توجيهي بشأن التوازن بين الجنسين.
    170. The Swedish government holds one of the largest portfolios of companies in Sweden. UN 170- تمتلك الحكومة السويدية مجموعة من أكبر مجموعات الشركات في السويد.
    Panel enquiries revealed a network of companies in various Member States that appear to have close financial associations with each other and with Hannibal Qadhafi. UN وكشفت التحريات التي أجراها الفريق عن وجود شبكة من الشركات في مختلف الدول الأعضاء يبدو أنها ترتبط ارتباطا وثيقا أيضا فيما بينها وبهانيبال القذافي.
    Macroeconomic factors can affect the competitiveness of companies in developing countries. UN 17- ويمكن أن تؤثر العوامل الاقتصادية - الكلية على القدرة التنافسية للشركات في البلدان النامية.
    I'm running employee databases of companies in the new zone against FBI databases of sexual offenders. Open Subtitles أنا أبحث في قاعدة بيانات الموظفين للشركات في المنطقة الجديدة مع بحث في قاعدة بيانات مجرمي الاغتصابات في مكتب التحقيق الفدرالي
    Discrimination of Serbs and other ethnically discriminated individuals in the privatization process in Kosovo and Metohija is carried out along two tracks: first, in the process of compensation for workers fired from socially owned enterprises which are included in the privatization process, and, second, through an ethnically pure composition of the new owners of companies in Kosovo and Metohija. UN يتم التمييز ضد الصرب وغيرهم من الطوائف التي تعاني التمييز الإثني في عملية الخصخصة في كوسوفو وميتوهيا من خلال مسارين: أولا، في عملية تعويض العمال المطرودين من المؤسسات المملوكة للمجتمع التي شملتها عملية الخصخصة، وثانيا، من خلال إنشاء تركيبة صافية إثنيا للمالكين الجدد للشركات في كوسوفو ومتوهيا.
    There were 6,486 foreign acquisitions in the European Community between 1989 and 1992, valued at over 113 billion pounds sterling, over 40 per cent of which were accounted for by the foreign takeover of companies in the United Kingdom. UN وجرت في الفترة من ١٩٨٩ الى ١٩٩٢ في الاتحاد الاوروبي ٤٨٦ ٦ عملية اقتناء أجنبي تجاوزت قيمتها ١١٣ بليون جنيه استرليني يتمثل أكثر من ٤٠ في المائة منها في مقتنيات أجنبية لشركات في المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more