In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the loss of customs duties is not compensable. | UN | ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن خسارة الرسوم الجمركية ليست قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the loss of the grants is not compensable. | UN | ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي جرت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن خسارة المنح ليست قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. | UN | ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن هذه الخسائر ليست قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 29-38 above, such expenditures are, in principle, compensable. | UN | وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 29-38 أعلاه، تعد مثل هذه النفقات قابلة للتعويض مبدئياً. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, they are, in principle, compensable. | UN | وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه، فهي قابلة للتعويض مبدئياً. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, they are compensable. | UN | وأنها قابلة للتعويض بمقتضى مبادئ القابلية للتعويض التي سبقت مناقشتها في الفقرات من 28 إلى 38. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, they are compensable. | UN | ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي جرت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن هذه التكاليف قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. | UN | ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن هذه الخسائر ليست قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such loss is not compensable. | UN | ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن هذه الخسائر ليست قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, they are compensable. | UN | وهي قابلة للتعويض وفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه. |
Consequently, in accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, these expenditures are not compensable. | UN | وعليه، ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن النفقات غير قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the cost of the study is not compensable. | UN | ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن كلفة الدراسة غير قابلة للتعويض. |
Consequently, in accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the claimed construction costs and network improvements are not compensable. | UN | وبالتالي، ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن التكاليف المطالب بها لبناء العنفات ولتحسينات شبكة الطاقة الكهربائية ليست قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the claim for the development loan amount is not compensable. | UN | ووفقا لمبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن المطالبة بمبلغ قرض التنمية ليست قابلة للتعويض. |
The Panel finds that, in principle, damage to roads resulting from their use by evacuees and returnees during the compensable time periods set out in the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, are compensable. | UN | 332- يرى الفريق أن الأضرار التي لحقت الطرق نتيجة استخدامها من جانب الذين تم إجلاؤهم والعائدين خلال الفترات الزمنية القابلة للتعويض فيها والمبينة في مبادئ قابلية التعويض التي وردت مناقشتها في الفقرات 28-38 أعلاه هي، من حيث المبدأ، قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such costs are not compensable. | UN | وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن مثل هذه التكاليف غير قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. | UN | وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه فإن مثل هذه الخسائر غير قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the claimed costs are not compensable. | UN | وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه فإن التكاليف المطالب بها غير قابلة للتعويض. |
The Panel finds that in accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the portion of the costs of building and equipping the police stations that were incurred within the compensable period for returnees and that provided humanitarian relief to returnees within that same period are, in principle, compensable. | UN | 107- يرى الفريق أنه طبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن الجزء من تكاليف بناء مخافر الشرطة وتجهيزها الذي تُكبد ضمن الفترة التي يستحق فيها التعويض عن العائدين والذي قدم إليهم إغاثة إنسانية ضمن تلك الفترة ذاتها هو قابل للتعويض مبدئياً. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. | UN | ووفقاً لمبادئ القابلية للتعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 لا تعد هذه الخسائر قابلة للتعويض. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. | UN | وهذه الخسائر غير قابلة للتعويض وفقاً لمبادئ القابلية للتعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 فيما سبق. |
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. | UN | وبمقتضى مبادئ القابلية للتعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 فيما سبق ليست هذه الخسائر قابلة للتعويض. |