"of competence and integrity" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة والنزاهة
        
    • الكفاءة والاستقامة
        
    OIOS reiterated the recommendation because of the importance of ensuring the highest standards of competence and integrity of staff. UN وكرر المكتب هذه التوصية نظرا لأهمية ضمان تحلي الموظفين بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    Section 9 of the annex to the Agreement also provides that States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. UN وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن ترشح الدول الأطراف أشخاصا تتوفر فيهم أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    States Parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. UN وتسمي الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    They shall be of the highest standards of competence and integrity. UN ويكون هؤلاء على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    States Parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. UN وتسمي الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity with qualifications in relevant fields so as to ensure the effective exercise of the functions of the Commission. UN وعلى الدول الأطراف أن تسمّي مرشحين يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة من أجل كفالة ممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعّال.
    (iii) The development of a dynamic, adaptable and global workforce with the highest levels of competence and integrity to serve the evolving mandates of the Organization; UN ' 3` تزويد المنظمة بقوة عاملة دينامية وقادرة على التكيف وعالمية تتمتع بأعلى درجات الكفاءة والنزاهة لأداء الولايات المتغيرة للمنظمة؛
    The review, rationalization, and improvement exercise has reaffirmed the standing of the special procedures before the Human Rights Council, and the new selection procedure was designed to uphold the highest standards of competence and integrity among mandate-holders. UN وأكدت الممارسة من جديد وضعية الإجراءات الخاصة أمام مجلس حقوق الإنسان، في حين صمم الإجراء الجديد لاختيار المكلفين بولايات بحيث يلتزم المكلفون بأعلى معايير الكفاءة والنزاهة.
    It might also be seen as incompatible with the precept of the Charter that the Organization should only retain staff meeting the highest standards of competence and integrity. UN ويمكن القول أيضا أن ذلك لا يتماشى مع مبدأ الميثاق الذي ينص على ألا تحتفظ المنظمة سوى بالموظفين الذين يستوفون أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    In that regard, it was important to elect a prosecutor and judges possessing the highest levels of competence and integrity, while representing a broad spectrum of States, cultures and legal systems. UN وفي هذا الصدد فمن المهم انتخاب مدع عام وقضاة يتمتعون بأعلى درجات الكفاءة والنزاهة فيما يمثلون منظوراً عريضاً من الدول والثقافات والنظم القانونية.
    Members of the Authority shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity with qualifications in relevant fields so as to ensure the effective exercise of the functions of the Commissions. UN ويسمي أعضاء السلطة مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة ضمانا لممارسة اللجنتين وظائفهما على نحو فعال.
    The Secretary-General should also take bold steps to achieve gender parity and promote women to senior positions, with due regard for the Organization's standards of competence and integrity. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي للأمين العام أيضا اتخاذ خطوات جريئة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز شغل النساء للمناصب العليا، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمعايير الكفاءة والنزاهة لدى المنظمة.
    51. The law should explicitly indicate the process for selecting staff to work in the agency, which should be based on strict criteria of competence and integrity. UN 51- ينبغي أن يحدد القانون صراحة عملية انتقاء الموظفين للعمل في الوكالة وينبغي أن تستند هذه العملية إلى معايير صارمة تتمثل في الكفاءة والنزاهة.
    4. Section 9 of the annex to the Agreement also provides that States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. UN 4 - وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن تسمي الدول الأطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity with qualifications in relevant fields so as to ensure the effective exercise of the functions of the Commission. UN وعلى الدول الأطراف أن ترشح أشخاصا يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة من أجل كفالة ممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعَّال.
    The recruitment process must comply with the Charter, General Assembly priorities and resolutions, and the Staff Regulations and Rules, taking into account the highest standards of competence and integrity and giving due regard to the principles of geographical diversity and gender parity. UN ويجب أن تتقيد عملية استقدام الموظفين بميثاق الأمم المتحدة، وأولويات الجمعية العامة وقراراتها، والنظامين الإداري والأساسي للموظفين، مع أخذ أعلى معايير الكفاءة والنزاهة في الحسبان، وإيلاء المراعاة الواجبة لمبادئ التنوع الجغرافي وتكافؤ الجنسين.
    Not all agreements are prohibited: agreements relating only to a service and to standards of competence and integrity that are reasonably necessary for the protection of the public are exempt. UN 29- والاتفاقات ليست جميعها محظورة: فالاتفاقات التي تتعلق حصراً بخدمة ما وبمعايير الكفاءة والنزاهة التي تُعدّ ضرورية على نحو معقول لأغراض حماية الجمهور هي اتفاقات مستثناة من الحظر.
    RICS sets and regulates the highest standards of competence and integrity among 100,000 qualified members and over 50,000 students and trainees in 140 countries, and provides impartial, authoritative advice on key issues for business, society and Governments worldwide. UN وتحدد المؤسسة أعلى معايير الكفاءة والنزاهة وتنظمها لدى 000 100 عضو مؤهل وأكثر من 000 50 طالب ومتدرب في 140 بلدا، وتُسدي المشورة المحايدة والموثوقة في ما يتعلق بالقضايا الرئيسية للأعمال التجارية والمجتمع والحكومات في جميع أنحاء العالم.
    3. Article 163, paragraph 3, of the Convention and rule 81 of the Rules of Procedure of the Council provide that members of the Commission shall have appropriate qualifications in the area of competence of the Commission, and States Parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity with qualifications in the relevant fields so as to ensure the effective exercise of the functions of the Commission. UN ٣ - وتقضي الفقرة ٣ من المادة ١٦٣ من الاتفاقية والمادة ٨١ من النظام الداخلي للمجلس بأن تتوافر في أعضاء اللجنة المؤهلات المناسبة في مجال اختصاص اللجنة، وبأن تعين الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة ضمانا لممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعال.
    States Parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity with qualifications in relevant fields so as to ensure the effective exercise of the functions of the Commissions. UN وتسمي الدول الأطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة، ضمانا لممارسة اللجنتين وظائفهما على نحو فعال " .
    98. The Constitution of 2005, in article 143, provides for the establishment of an independent Public Grievances Chamber, the members of which are nominated by the President of the Republic from among persons of competence and integrity and approved by the National Assembly. UN 98- ينص دستور عام 2005، في المادة 143 على قيام ديوان مستقل للمظالم العامة، يرشح رئيس الجمهورية رئيسه وأعضاءه من ذوي الكفاءة والاستقامة ويعتمدهم المجلس الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more