"of competence of" - Translation from English to Arabic

    • اختصاص
        
    • الاختصاص المحددة
        
    The discussions focused on the areas of competence of each organization in relation to the common issue of flag State implementation. UN وتركزت المناقشات على مجالات اختصاص كل منظمة من المنظمات فيما يتصل بالقضية المشتركة، قضية التنفيذ من قِبَل دولة العلم.
    However, from the qualitative point of view, the embargo continues to have an impact in the fields of competence of UNESCO and the following observations can be made. UN بيد أنه من الناحية النوعية، يستمر الحصار في التأثير على مجالات اختصاص اليونسكو، ويمكن إيراد الملاحظات التالية.
    In this context, the functions established for each portfolio would be replaced in the areas of competence of the Authority. UN وفي هذا السياق، فإن المهام المحددة لكل حقيبة ستوضع ثانية في مجالات اختصاص السلطة.
    Thus, Defence, Security and Coordination of External Relations would be added to the areas of competence of the Authority. UN وبناء على ذلك، سيضاف الدفاع والأمن وتنسيق العلاقات الخارجية إلى مجالات اختصاص السلطة.
    Therefore, the area of competence of the Ministry of Social Security and Labour was expanded making the Minister of Social Security and Labour also in charge of gender equality issues. UN لذا وُسِّع نطاق اختصاص وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بما جعل الوزارة المذكورة مسؤولة عن مسائل المساواة بين الجنسين.
    A. Extension of competence of the United Nations Appeals Tribunal UN ألف - تمديد نطاق اختصاص محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    It is intended to bring together countries and generations, creators and intellectuals in concrete programmes in all of the fields of competence of UNESCO. UN وهو يهدف إلى الجمع بين البلدان والأجيال، والمبدعين والمفكرين في برنامج ملموس في جميع ميادين اختصاص اليونسكو.
    However, the responsibilities of these three units do not strictly reflect all areas of competence of the corresponding pillars. UN غير أن مسؤوليات هذه الوحدات الثلاث لا تعكس بدقة جميع مجالات اختصاص العناصر المقابلة لها.
    However, the responsibilities of these three units do not strictly reflect all areas of competence of the corresponding pillars. UN غير أن مسؤوليات هذه الوحدات الثلاث لا تعكس بدقة جميع مجالات اختصاص الركائز المقابلة لها.
    In the Court's view, such an extension exceeds the limits which the Constitution has imposed on the sphere of competence of the military courts. UN وفي نظر المحكمة، يتعدى توسيع نطاق القضاء هذا الحدود التي فرضها الدستور على مجال اختصاص المحاكم العسكرية.
    This was often a function of the lack of clear procedures governing the Council itself, and of the differing interpretations of the respective areas of competence of these two bodies. UN ونتج هذا في الغالب عن عدم وجود إجراءات واضحة تحكم المجلس ذاته واختلاف التفسيرات المتعلقة بمجالات اختصاص هاتين الهيئتين.
    The United Nations could play a strong normative role in that regard without encroaching on the fields of competence of other institutions dealing with trade and finance that had a comparative advantage. UN وقال أن اﻷمم المتحدة يمكن أن تقوم بدور معياري قوي في هذا الصدد دون التعدي على مجالات اختصاص المؤسسات اﻷخرى التي لديها مزايا مقارنة والعاملة في مجال التجارة والمال.
    Thus, the adoption of wording on financial matters outside the sphere of competence of the Economic and Social Council would have no effect. UN ولذلك فإن اعتماد صياغة بشأن المسائل المالية التي تخرج عن نطاق اختصاص المجلس الاقتصادي والاجتماعي لن يكون له أثر.
    It establishes both the supervening competence of the state over its territory and the absence of competence of other states over that same territory. UN فهو يؤكد اختصاص الدولة المستجد فيما يخص إقليمها من جهة، ويؤكد من جهة أخرى عدم اختصاص الدول الأخرى فيما يخص الإقليم نفسه.
    The principle of universality of suppression should not be identified, however, with the principle of universality of jurisdiction or universality of competence of judicial organs. UN غير أنه لا ينبغي جعل مبدأ عالمية القمع معادلا لمبدأ عالمية الولاية القضائية أو عالمية اختصاص الأجهزة القضائية.
    V. Sphere of competence of entities related to international humanitarian assistance at disaster management stages . 36 UN الخامس - مجال اختصاص الكيانات ذات الصلة بالمساعدة الإنسانية الدولية في مراحل إدارة الكوارث 42
    SPHERE of competence of ENTITIES RELATED TO INTERNATIONAL HUMANITARIAN ASSISTANCE AT DISASTER MANAGEMENT STAGES UN مجال اختصاص الكيانات ذات الصلة بالمساعدة الإنسانية الدولية في مراحل إدارة الكوارث
    We are aware of the fact that is not easy to distinguish between the areas of competence of the General Assembly and of the Security Council. UN وندرك أنه ليس من السهل التمييز بين مجالات اختصاص الجمعية العامة ومجالات اختصاص مجلس الأمن.
    Indeed, there should be a clear demarcation of the respective fields of competence of the Assembly and the Council. UN وفي الواقع، لا بد أن يكون هناك تحديد واضح لمجالات اختصاص كل من الجمعية والمجلس.
    The enforcement court found that the lack of competence of the arbitral tribunal could not be invoked at the time of the recognition of the arbitral award. UN وارتأت محكمة الإنفاذ أن عدم اختصاص هيئة التحكيم لا ينبغي أن يشكل حجة تساق في الوقت الذي يعترف فيه بقرار التحكيم.
    Cooperation between the United Nations and regional organizations should be carried out in accordance with the principles of sovereign equality and non-interference in the internal affairs of States, as well as respect for the specific mandates and spheres of competence of each organization. UN وأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ينبغي أن يتم وفقا لمبادئ المساواة في السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، فضلا عن احترام الولايات المعينة ومجالات الاختصاص المحددة لكل منظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more