"of competent courts" - Translation from English to Arabic

    • المحاكم المختصة
        
    • محاكم مختصة
        
    Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN على الموظفيـن الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    Officials and experts on mission must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    Officials and experts on mission must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    Officials and experts on mission must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    5. We must not fear the full execution of the judicial decisions of competent courts to which we have voluntarily submitted our controversies; rather, we must comply with them fully and without delay. UN 5 - ويجب ألا نخشى التنفيذ الكامل لقرارات محاكم مختصة رفعنا إليها طواعية منازعاتنا؛ بل علينا امتثالها تماما دون تأخير.
    Officials and experts on mission must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN على الموظفيـن الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    They are required to comply with local laws and honour their private legal obligations, including the obligation to honour orders of competent courts. UN ويتعين عليهم الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك التزام الإذعان لأوامر المحاكم المختصة.
    (c) Project personnel must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN )ج( على موظفي المشاريع الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    (c) Project personnel must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN )ج( على موظفي المشاريع الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    3. Comply with the laws of the host country; respect the local traditions, customs, religion, culture and the environment; and honour your private obligations, including orders of competent courts. UN 3 - امتثلوا لقوانين البلد المضيف؛ واحترموا التقاليد والعادات المحلية، والدين، والثقافة، والبيئة، وأوفوا بالتزاماتكم الشخصية بما في ذلك الانصياع لأوامر المحاكم المختصة.
    (c) Project personnel must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN )ج( على موظفي المشاريع الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    Billions of people lived without the protection of the law and were therefore vulnerable to exploitation, discrimination and violence; they must be empowered to enjoy their full civil, political, social, economic and cultural rights, including through the establishment of competent courts and law enforcement agencies. UN وهناك البلايين من الناس الذي يعيشون دون حماية قانونية، وبالتالي فهم عرضة للاستغلال والتمييز والعنف؛ ويجب أن يُمكَّنوا من التمتع الكامل بحقوقهم المدنية والسياسية والحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، بسبل منها إنشاء المحاكم المختصة وأجهزة إنفاذ القانون.
    (c) Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN )ج( على الموظفيـن الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    (c) Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN )ج( على الموظفين الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    (c) Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN )ج( على الموظفين الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    (j) Officials and experts on mission must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN (ي) على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    (c) Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN (ج) على الموظفين الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    (c) Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN )ج( على الموظفيـن الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    (c) Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts. UN (ج) على الموظفين الامتثـال للقوانيـن المحليـة والوفـاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الالتزام بتنفيذ أوامر المحاكم المختصة.
    (c) The establishment of competent courts to protect and preserve the family; UN (ج) إنشاء محاكم مختصة لحماية الأسرة والحفاظ عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more