"of competition policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات المنافسة
        
    • لسياسات المنافسة
        
    • سياسات للمنافسة
        
    It includes an undertaking by both parties to cooperate in the future application of competition policies. UN فهو يشمل تعهداً من كلا الطرفين بالتعاون في تطبيق سياسات المنافسة في المستقبل.
    The development of competition policies remains important for fostering a competitive environment and preventing anticompetitive practices. UN ويظل وضع سياسات المنافسة عاملاً مهماً لتشجيع بيئة تنافسية والحيلولة دون قيام الممارسات المانعة للمنافسة.
    Recognizing that the coordination of competition policies and consumer protection policies results in more effective outcomes, UN وإذ يسلِّم بأن تنسيق سياسات المنافسة وسياسات حماية المستهلك يفضي إلى تحقيق نتائج أكثر فعالية،
    The topic was the voluntary peer review of competition policies of WAEMU, Benin and Senegal. Canada UN وكان موضوعها استعراض النظراء الطوعي لسياسات المنافسة في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وبنن والسنغال.
    It should expand voluntary peer reviews of competition policies. UN وينبغي لـه أن يوسع نطاق عمليات استعراض النظراء الطوعي لسياسات المنافسة.
    He underlined that UNCTAD continued to play a very important role in guiding countries towards the application of competition policies aimed at promoting growth and development. UN وأكد أن الأونكتاد لا يزال يؤدي دوراً مهماً جداً في إرشاد البلدان إلى تطبيق سياسات للمنافسة ترمي إلى تعزيز النمو والتنمية.
    These projects are in the areas of competition policies, trade in services, mainstreaming of gender in trade policy, debt management and the inclusion of trade in the UNDAFs. UN وهذه المشاريع تنصب على مجالات سياسات المنافسة والتجارة في الخدمات وتعميم المنظور الجنساني في السياسة التجارية وإدارة المديونية وإدراج التجارة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Governments have substantial scope to influence the development of a local ICT industry and the promotion of ICT diffusion through, for example, standard-setting, outsourcing and application of competition policies. UN وهناك مجال كبير أمام الحكومات للتأثير في تنمية صناعة محلية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتعزيز نشرها وذلك، مثلاً، من خلال وضع المعايير، والبحث عن مصادر في الخارج، وتطبيق سياسات المنافسة.
    The meeting requested the forum of technical cooperation directors in Latin America and the Caribbean to place the subject of competition policies on the agenda of their next meeting. UN وطلب الاجتماع إلى محفل مديري التعاون التقني في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن يضع موضوع سياسات المنافسة على جدول أعمال اجتماعهم القادم.
    He noted the major improvement in the customization of UNCTAD technical cooperation, for example in the areas of competition policies and BIOTRADE, where local partners played a fundamental role. UN ولاحظ التحسن الكبير في تصميم التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد تصميماً يستجيب لطلبات المستفيدين منه كما في مجالات سياسات المنافسة والتجارة البيولوجية حيث قام الشركاء المحليون بدور أساسي.
    (d) UNCTAD should monitor action taken in other international forums in the field of competition policies. UN (د) ينبغي للأونكتاد أن يرصد الإجراءات المتخذة في محافل دولية أخرى في مجال سياسات المنافسة.
    11.3 The subject of competition policies should be included within the activities conducted by the World Bank and the IDB to support the modernization of the State - including both the legislature and the judiciary. UN ١١-٣ ينبغي إدراج موضوع سياسات المنافسة ضمن اﻷنشطة التي يقوم بها البنك الدولي والمصرف الانمائي للبلدان اﻷمريكية لدعم تحديث الدولة، بما في ذلك الهيئتان التشريعية والقضائية.
    Preparatory to UNCTAD XI, the secretariat held in Brazil an interregional seminar on the Role of competition policies in the Promotion of Competitiveness and Development. UN 9- وتحضيراً لانعقاد الأونكتاد الحادي عشر، عقدت الأمانة في البرازيل حلقة دراسية أقاليمية بشأن دور سياسات المنافسة في تعزيز القدرة التنافسية والتنمية.
    54. Activities carried out in the areas of competition policies and consumers protection provide a good example of synergies between the three pillars. UN 54- وتقدم الأنشطة المضطلع بها في مجالي سياسات المنافسة وحماية المستهلك مثالاً جيداً لتضافر الطاقات بين هذه الركائز الثلاث.
    (d) An international conference on the contribution of competition policies to the achievement of the UN Millennium Development Goals (MDGs) in countries in transition was held in Baku, Azerbaijan, on 27-28 September 2005. UN (د) وعُقد في باكو، أذربيجان، في 27 و28 أيلول/سبتمبر 2005، مؤتمر دولي بشأن مساهمة سياسات المنافسة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    10. Meetings of the Interstate Council on Antimonopoly Policy of CIS States and the International Conference on the Contribution of competition policies to the Achievement of the UN MDG in Countries in Transition were held in Baku in September 2005. UN 10- وعُقدت اجتماعات المجلس المشترك بين الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة المعني بسياسة مكافحة الاحتكار والمؤتمر الدولي بشأن مساهمة سياسات المنافسة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في باكو في أيلول/سبتمبر 2005.
    1. This report is part of the voluntary tripartite peer review of competition policies in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. UN 1- هذا التقرير هو جزء من استعراض النظراء الثلاثي الطوعي لسياسات المنافسة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي.
    However, in solving problems that might arise from rapid international convergence of competition policies, close cooperation among countries would be increasingly necessary. UN ومع ذلك، فستزداد ضرورة التعاون الوثيق فيما بين البلدان في حل المشاكل التي قد تنجم عن التقارب الدولي السريع لسياسات المنافسة.
    87. Vigorous enforcement of competition policies is particularly important in countries where barriers to imports are high. UN ٧٨- يكتسي الانفاذ القوي لسياسات المنافسة أهمية خاصة في البلدان التي تكون فيها الحواجز أمام الواردات عالية.
    (a) The adoption, improvement and effective implementation of competition policies by developing and other countries, integrated into the framework of their economic reforms; UN )أ( اتباع البلدان النامية وبلدان أخرى سياسات للمنافسة وتحسينها وتنفيذها تنفيذا فعالا، مع ادماجها في إطار إصلاحاتها الاقتصادية؛
    (a) the adoption, improvement and effective implementation of competition policies by developing and other countries, integrated into the framework of their economic reforms; UN )أ( اتباع البلدان النامية والبلدان اﻷخرى سياسات للمنافسة وتحسينها وتنفيذها تنفيذا فعالا، مع ادماجها في إطار إصلاحاتها الاقتصادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more