"of competitive bidding" - Translation from English to Arabic

    • من العطاءات التنافسية
        
    • عطاءات تنافسية
        
    • من اتباع أسلوب العطاءات التنافسية
        
    • المناقصة التنافسية
        
    • من العطاء التنافسي
        
    • تقديم عطاء تنافسي
        
    • لتقديم العطاءات
        
    • مناقصات تنافسية
        
    • من إجراء العطاءات التنافسية
        
    • لعطاء تنافسي
        
    • العروض التنافسية
        
    • إلى العطاءات التنافسية
        
    • عمليات العطاءات التنافسية
        
    • عروض تنافسية
        
    • طرح مناقصة تنافسية
        
    Waivers of competitive bidding UN الاستثناءات من العطاءات التنافسية
    In addition, the Board noted a high percentage of waivers of competitive bidding, which reached approximately 63 per cent in 2007 and 64 per cent in 2006. UN إضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس وجود نسبة عالية من الإعفاءات من العطاءات التنافسية بلغت حوالي 63 في المائة في عام 2007 و 64 في المائة في عام 2006.
    Assets with a total inventory value of $12.7 million and a residual value of $4.6 million had been sold to United Nations agencies, international organizations, NGOs, private companies and individuals on the basis of competitive bidding. UN وبيعت أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 12.7 مليون دولار يبلغ مجموع قيمتها بعد الاستهلاك 4.6 ملايين دولار إلى وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية وأفراد على أساس عطاءات تنافسية.
    Competitive procedure after a waiver of competitive bidding UN الإجراءات التنافسية عقب الاستثناء من اتباع أسلوب العطاءات التنافسية
    In particular, the United Nations requirement of competitive bidding must be scrupulously met in connection with the outsourcing of activities or services. UN ويجب بصفة خاصة التقيد التام بمتطلبات اﻷمم المتحدة في المناقصة التنافسية بشأن الاستعانة بمصادر خارجية فيما يتعلق باﻷنشطة والخدمات.
    52. The Institute has implemented the justification for waiver of competitive bidding form, where applicable. UN 52 - طبّق المعهد عند الاقتضاء استخدام استمارة تبرير الاستثناء من العطاء التنافسي.
    The Committee recommended that the Deputy Executive Director approve all the requests, including 37 cases, with a total value of $13 million, where the Unit sought approval for a waiver of competitive bidding and 9 cases valued at just over $1 million where ex post facto approval was sought. UN وأوصت اللجنة نائب المديرة التنفيذية بالموافقة على جميع الطلبات، بما في ذلك 37 حالة، بلغ مجموع قيمتها 13 مليون دولار، طلبت فيها الوحدة الإعفاء من العطاءات التنافسية و 9 حالات حُددت قيمتها بمقدار يزيد قليلا على مليون دولار طُلبت فيها الموافقة بأثر رجعي.
    The Committee recommended that the Deputy Executive Director approve all the requests, including 37 cases, with a total value of $13 million, where the Unit sought approval for a waiver of competitive bidding, and 9 cases, valued at just over $1 million, where ex post facto approval was sought. UN وأوصت اللجنة نائب المديرة التنفيذية بالموافقة على جميع الطلبات، بما في ذلك 37 حالة، بلغ مجموع قيمتها 13 مليون دولار، طلبت فيها الوحدة الإعفاء من العطاءات التنافسية و 9 حالات حُددت قيمتها بمقدار يزيد قليلا على مليون دولار طُلبت فيها الموافقة بأثر رجعي.
    The Board noted a number of procurement weaknesses, including a considerable number of waivers of competitive bidding without adequate justification, weaknesses in solicitation processes, non-performance of vendor evaluations and instances where conflicts of interest were not considered by the contract review committees. UN لاحظ المجلس عددا من أوجه القصور في مجال الشراء، منها منح عدد كبير من الاستثناءات من العطاءات التنافسية دون تقديم تبريرات كافية، ووجود جوانب ضعف في عمليات إصدار طلبات تقديم العروض، وعدم القيام بإجراء تقييمات البائعين ووجود حالات لم تراع فيها لجان استعراض العقود تضارب المصالح.
    Contractors could be selected on the basis of competitive bidding for services. UN ويمكن اختيار المقاولين بناء على عطاءات تنافسية لتقديم الخدمات.
    Lack of competitive bidding in conducting procurement UN عدم طلب عطاءات تنافسية عند الشراء
    274. The Board nevertheless recommends that UNHCR limit the use of waivers of competitive bidding. UN 274 - ويوصي المجلس، مع ذلك، بأن تحد المفوضية من الاستثناءات من اتباع أسلوب العطاءات التنافسية.
    124. The Board nevertheless recommends that UNHCR limits the use of waivers of competitive bidding. UN 124- يوصي المجلس، مع ذلك، بأن تحد المفوضية من الاستثناءات من اتباع أسلوب العطاءات التنافسية.
    The Habitat II secretariat resorted to extensive hiring of consultants at a total cost of $2.5 million without the benefits of competitive bidding and, in some cases, with little value received in return. UN وكانت أمانة الموئل الثاني قد لجأت إلى تعيين الخبراء الاستشاريين على نطاق واسع وبتكلفة إجمالية قدرها ٢,٥ مليون دولار دون أن تستفيد من المناقصة التنافسية وفي بعض الحالات لم تجن سوى فوائد قليلة.
    321. The Board recommends that UNFPA: (a) comply with the procurement guidelines regarding post facto approvals; and (b) implement controls to limit the waiver of competitive bidding. UN 321 - ويوصي المجلس بأن يقوم صندوق السكان بما يلي: (أ) الامتثال للمبادئ التوجيهية للمشتريات فيما يتعلق بالموافقات بأثر رجعي؛ (ب) تنفيذ ضوابط للحد من الإعفاءات من العطاء التنافسي.
    The Procurement Unit is required to refer to the Committee any contract with a single vendor with a value greater than $70,000 or any contract in excess of $30,000, that had been subject to a waiver of competitive bidding. UN ويُطلب من وحدة المشتريات أن تحيل إلى اللجنة أي عقد مع بائع واحد تزيد قيمته على 000 70 دولار أو أي عقد يزيد على 000 30 دولار، اُعفي من شرط تقديم عطاء تنافسي.
    The Board further noted a general lack of adherence to the Agency's procurement policies with regard to bidding time frames and minimum number of vendors, resulting in a lack of competitive bidding. UN ولاحظ المجلس أيضا عدم التقيد عموما بسياسات المشتريات المعمول بها في الوكالة وذلك فيما يتعلق بالجداول الزمنية لتقديم العطاءات والحد الأدنى المقرر لعدد البائعين مما أدى إلى الافتقار إلى العطاءات التنافسية.
    (f) ITC should let service contracts on the basis of competitive bidding at regular intervals, ideally every two or three years. UN )و( ينبغي أن يمنــح المركــز عقود الخدمة على أساس مناقصات تنافسية في فترات زمنية منتظمــة، واﻷمثـل أن يكون ذلك كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    In such cases, UNDP must either develop a small stand-alone project, channel funds through the executing entity of another programme activity, or follow a lengthy and sometimes inappropriate process to request a waiver of competitive bidding. UN ففي مثل هاتين الحالتين، يتعين على البرنامج اﻹنمائي إما أن يضع مشروعا صغيرا قائما بذاته، أو أن يوجه اﻷموال عن طريق الكيان المنفذ لنشاط برنامجي آخر، أو أن يسير في عملية مطولة وأحيانا غير ملائمة لطلب اﻹعفاء من إجراء العطاءات التنافسية.
    154. The UNICEF Supply Manual provides that, with certain exceptions, all purchases are to be the result of competitive bidding, and written solicitations are required to be sent to a number of suppliers sufficient to obtain preferably at least three valid and acceptable replies. UN 154 - ينص دليل التوريد لليونيسيف على أن تكون جميع عمليات الشراء المنفذة نتيجة لعطاء تنافسي إلا في بعض الاستثناءات، ويلزم إرسال عطاءات خطية إلى عدد من الموردين تكفي للحصول على ثلاثة ردود مقبولة وقانونية على الأقل.
    The Office found, for the most part, improvements documented in the files prepared by the former Chief of Procurement, especially regarding the use of competitive bidding and the recording and filing of procurement documents. UN ووجد المكتب في معظم الحالات أنه سجل تحسن موثق في الملفات التي أعدها الرئيس السابق لقسم الشراء، وبخاصة فيما يتعلق باستعمال طريقة تقديم العروض التنافسية وتسجيل وثائق الشراء وحفظها.
    The waiving of competitive bidding should be recorded in writing and signed by the approved officer. UN وينبغي أن يسجل خطياً إلغاء اللجوء إلى العطاءات التنافسية وأن يوقع على ذلك الموظف المعتمد.
    Review of competitive bidding processes corresponding to mine action services in 7 peacekeeping missions UN استعراض عمليات العطاءات التنافسية التي تتعلق بـ 7 عمليات لحفظ السلام
    130. The UNICEF Supply Manual specifies that with certain exceptions, all purchases must be the result of competitive bidding. UN 130 - ينص دليل اليونيسيف للتوريد على أن جميع المشتريات يجب أن تكون نتيجة عروض تنافسية إلا في بعض الحالات الاستثنائية.
    Avoidance of competitive bidding 60. The Board was concerned at the extent to which UNTAES was using the miscellaneous obligating document procedure, which, unlike purchase orders, does not require a competitive bidding process. UN ٦٠ - ساور القلق المجلس لكثرة لجوء إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية إلى استخدام اﻹجراء الخاص بوثائق الالتزام المتعلقة بأصناف متنوعة التي لا تستلزم، على عكس طلبات الشراء، طرح مناقصة تنافسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more