"of comprehensive national strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات وطنية شاملة
        
    • الاستراتيجيات الوطنية الشاملة
        
    The adoption of comprehensive national strategies has helped to promote policy integration at the policy formulation and policy planning stages. UN وساعد تبني استراتيجيات وطنية شاملة على تشجيع تكامل السياسات العامة في مرحلتي صياغة السياسات وتخطيطها.
    Promote the design and implementation of comprehensive national strategies to harness TK for development and trade; UN :: أن يروج لوضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية شاملة لتسخير المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية لأغراض التنمية والتجارة؛
    Participants also encouraged the development of comprehensive national strategies that include constitutional, legislative and policy changes developed and implemented in partnership with indigenous peoples to attain the goals of the Declaration. UN كما شجع المشاركون على وضع استراتيجيات وطنية شاملة تتضمن التغيرات الدستورية والتشريعية والسياساتية التي جرت ونفذت في إطار الشراكة مع الشعوب الأصلية من أجل بلوغ أهداف الإعلان.
    PRSPs are also envisaged as government-led processes leading to the articulation through a participatory approach of comprehensive national strategies to reduce poverty. UN وينظر أيضا إلى هذه الورقات بوصفها عمليات تقوم بها الحكومات تفضي من خلال نهج تشاركي إلى وضع استراتيجيات وطنية شاملة لتخفيف حدة الفقر.
    27bis In the context of comprehensive national strategies on poverty eradication, integrate policies at all levels, including economic and fiscal policies, capacity-building and institutionbuilding, and giving priority to investments in education and health, social protection and basic social services, in order to help empower people living in poverty, by: UN 27 مكرراً - في سياق الاستراتيجيات الوطنية الشاملة للقضاء على الفقر، إدماج السياسات على جميع المستويات، بما في ذلك السياسات الاقتصادية والضريبية، وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وإيلاء الأولوية للاستثمارات في مجالات التعليم والصحة والحماية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية الأساسية، للمساعدة في تمكين الفقراء بالوسائل التالية :
    This can best be achieved on the basis of comprehensive national strategies to harness TK for development and trade, reflecting the national development objectives and interests of indigenous and local communities. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق استراتيجيات وطنية شاملة لتسخير المعارف التقليدية لأغراض التنمية والتجارة، تعكس الأهداف الإنمائية الوطنية، وتعكس أيضا مصالح المجتمعات الأصلية والمحلية.
    For developing countries, the report could focus on the progress they have made in advancing the outcomes of United Nations conferences in an integrated way, in particular through the implementation of comprehensive national strategies to achieve internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and the support provided by the international community. UN أما بالنسبة للبلدان النامية، فإن التقرير يمكن أن يركز على ما تحرزه من تقدم في دفع نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة بصورة تتسم بالتكامل، وبخاصة من خلال تنفيذ استراتيجيات وطنية شاملة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى الدعم الذي يقدمه لها المجتمع الدولي.
    Emphasis must be placed on the development and implementation of comprehensive national strategies to combat sexual violence, particularly in conflict situations and where children are more vulnerable. UN ويجب أن يتم التشديد على وضع استراتيجيات وطنية شاملة وتنفيذها لمكافحة العنف الجنسي ولا سيما في حالات النزاع، والحالات التي يكون فيها الأطفال أكثر عرضة للعنف الجنسي.
    32. Strategic cooperation with Governments and stakeholders has been crucial to accelerating national progress and influencing positive changes in the lives of children, including by raising awareness, supporting the development of comprehensive national strategies, securing children's legal protection from violence and consolidating data systems and research in this field. UN 32 - كان التعاون الاستراتيجي مع الحكومات وأصحاب المصلحة عنصرا حاسما لدفع عجلة التقدم على الصعيد الوطني والتأثير على التغييرات الإيجابية في حياة الأطفال بوسائل منها التوعية وتقديم الدعم لوضع استراتيجيات وطنية شاملة وضمان الحماية القانونية للأطفال من العنف وتوحيد نظم البيانات والبحوث في هذا الميدان.
    (a) To assist member States in formulation of comprehensive national strategies for the promotion of full and equal participation of women in employment. UN )أ( مساعدة الدول اﻷعضاء على صياغة استراتيجيات وطنية شاملة لتشجيع مشاركة النساء بالكامل وعلى قدم المساواة في مجال الاستخدام.
    (a) To assist member States in the adoption of comprehensive national strategies for the promotion of full equality for women in employment, as requested by the resolution on ILO action concerning women workers, adopted in 1991. UN )أ( مساعدة الدول اﻷعضاء على اعتماد استراتيجيات وطنية شاملة لتعزيز المساواة الكاملة للنساء في مجال الاستخدام، بناء على القرار المتعلق بأنشطة منظمة العمل الدولية بشأن النساء العاملات الذي اعتمد في عام ١٩٩١.
    11. The Interregional Expert Meeting on Guidelines for the Formulation and Implementation of comprehensive national strategies for the Prevention of Suicidal Behaviours and the Provision of Supportive and Rehabilitative Services to Persons at Risk and to Other Affected Persons was held at Calgary and Banff, Alberta, Canada, from 25 to 29 May 1993. UN ١١ - وعقد في كلغاري وبانف، البرتا، كندا، في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٣، اجتماع أقاليمي للخبراء معني بالمبادئ التوجيهية لصياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية شاملة لمنع السلوك الانتحاري وتوفير خدمات الدعم وإعادة التأهيل لﻷشخاص المعرضين لذلك الخطر وإلى اﻷشخاص المتأثرين اﻵخرين.
    35. The Copenhagen Programme of Action called for development of comprehensive national strategies for improving reproductive health care and child health-care services and ensuring that people living in poverty have full access to those services, in accordance with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN ٣٥ - وقد طالب برنامج عمل كوبنهاغن بوضع استراتيجيات وطنية شاملة لتحسين خدمات الرعاية الصحية اﻹنجابية وخدمات رعاية صحة الطفل، وكفالة إمكانية وصول من يعيشون في فقر وصولا كاملا إلى هذه الخدمات، وذلك وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    100. Finally, I urge all Member States to support the efforts of United Nations Action against Sexual Violence in Conflict and its Multi-Partner Trust Fund, particularly for the development and implementation of comprehensive national strategies aimed at preventing and addressing conflict-related sexual violence. UN 100 - وفي الختام، أحث الدول الأعضاء كافة على دعم الجهود المبذولة في إطار مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع والصندوق الاستئماني متعدد الشركاء التابع لها، لا سيما لوضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية شاملة تهدف إلى منع العنف الجنسي المتصل بالنزاع والتصدي له.
    The Experts emphasized that TK is often an underutilized resource in the development process and that there is a need for awareness-raising and for " the design and implementation of comprehensive national strategies to harness TK for development and trade " . UN 36- أكد الخبراء على أن المعارف التقليدية هي مورد لا يُنتفع به انتفاعاً كاملاً في عملية التنمية وأن ثمة حاجة إلى زيادة التوعية و إلى " وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية شاملة لتسخير المعارف التقليدية لأغراض التجارة والتنمية " .
    27. In the context of comprehensive national strategies on poverty eradication, integrate policies at all levels, including economic and fiscal policies, capacity-building and institution-building, giving priority to investments in education and health, social protection and basic social services, in order to help to empower people living in poverty, by: UN 27 - في سياق الاستراتيجيات الوطنية الشاملة للقضاء على الفقر، إدماج السياسات على جميع المستويات، بما في ذلك السياسات الاقتصادية والضريبية، وبناء القدرات وبناء المؤسسات، مع إيلاء الأولوية للاستثمارات في مجالات التعليم والصحة والحماية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية الأساسية، للمساعدة في تمكين الناس الذين يعيشون في فقر بالوسائل التالية:
    27. In the context of comprehensive national strategies on poverty eradication, integrate policies at all levels, including economic and fiscal policies, capacity-building and institution-building, and giving priority to investments in education and health, social protection and basic social services, in order to help empower people living in poverty, by: UN 27 - في سياق الاستراتيجيات الوطنية الشاملة للقضاء على الفقر، إدماج السياسات على جميع المستويات، بما في ذلك السياسات الاقتصادية والضريبية، وبناء القدرات وبناء المؤسسات، وإيلاء الأولوية للاستثمارات في مجالات التعليم والصحة والحماية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية الأساسية، للمساعدة في تمكين الفقراء بالوسائل التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more