"of comprehensive plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط شاملة
        
    • الخطط الشاملة
        
    Many delegations have also informed of comprehensive plans implemented to consolidate peace and ensure tolerance. UN ولقد أبلغت وفود عديدة أيضا عن خطط شاملة نفذت لتوطيد السلام وضمان التسامح.
    Many delegations have also informed of comprehensive plans implemented to consolidate peace and ensure tolerance. UN ولقد أبلغت وفود عديدة أيضاً عن خطط شاملة تم تنفيذها لتوطيد السلم وضمان التسامح.
    Progress has also been made in the drafting of comprehensive plans for the management of basins or mountain regions, or both. UN وأحرز تقدم أيضاً في مجال وضع خطط شاملة لإدارة الأحواض أو المناطق الجبلية، أو هما معاً.
    Involve all stakeholders in the elaboration and implementation of comprehensive plans for enhanced capacity-building. UN إشراك كل أصحاب المصلحة في صياغة وتنفيذ خطط شاملة لتعزيز بناء القدرات.
    The issue of the ban on nuclear-weapon tests was subsequently pursued intermittently as an element of comprehensive plans for arms control and disarmament, as a separate measure interlined with progress in other disarmament areas and as an arms limitation issue on its own. UN وبُحثت مسألة حظر تجارب الأسلحة النووية في وقت لاحق من آن لآخر بوصفها أحد عناصر الخطط الشاملة لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، وتدبيرا مستقلا وثيق الصلة بالتقدم المحرز في مجالات نزع السلاح الأخرى، وإحدى مسائل الحد من الأسلحة القائمة بذاتها.
    Several spoke of the development of comprehensive plans and national strategies for action against such crime. UN وذكر بعضهم صوغ خطط شاملة واستراتيجيات وطنية للعمل على مكافحة تلك الجريمة.
    2. Participation in development, implementation and monitoring of comprehensive plans of equalization of opportunities for persons with disabilities UN 2- المشاركة في إعداد خطط شاملة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة، وتنفيذها ورصدها
    216. Involve all stakeholders in the elaboration and implementation of comprehensive plans for enhanced capacity-building. UN 216- إشراك كل أصحاب المصلحة في صياغة وتنفيذ خطط شاملة لتعزيز بناء القدرات.
    216. Involve all stakeholders in the elaboration and implementation of comprehensive plans for enhanced capacity-building. UN 216- إشراك كل أصحاب المصلحة في صياغة وتنفيذ خطط شاملة لتعزيز بناء القدرات.
    216. Involve all stakeholders in the elaboration and implementation of comprehensive plans for enhanced capacity-building. UN 216- إشراك كل أصحاب المصلحة في صياغة وتنفيذ خطط شاملة لتعزيز بناء القدرات.
    216. Involve all stakeholders in the elaboration and implementation of comprehensive plans for enhanced capacity-building. UN 216- إشراك كل أصحاب المصلحة في صياغة وتنفيذ خطط شاملة لتعزيز بناء القدرات.
    235. Involve all stakeholders in the elaboration and implementation of comprehensive plans for enhanced capacity-building. UN 235- إشراك كل أصحاب المصلحة في صياغة وتنفيذ خطط شاملة لتعزيز بناء القدرات.
    235. Involve all stakeholders in the elaboration and implementation of comprehensive plans for enhanced capacity-building. UN 235- إشراك كل أصحاب المصلحة في صياغة وتنفيذ خطط شاملة لتعزيز بناء القدرات.
    Involve all stakeholders in the elaboration and implementation of comprehensive plans for enhanced capacity-building (4). UN إشراك جميع أصحاب المصلحة في بلورة وتنفيذ خطط شاملة لتعزيز بناء القدرات. (4)
    445. The support focuses on the creation of equal conditions for persons with disabilities through participation in the development and implementation of comprehensive plans for the equalization of opportunities for persons with disabilities at the national, regional and district level. UN 445- يركَّز الدعم على تهيئة ظروف متساوية للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال مشاركتهم في إعداد خطط شاملة من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذها على الصعد الوطنية والإقليمية وعلى صعيد المقاطعة.
    34. The Board oversaw a programme which provided grants for education, awareness-raising and other informative activities; international cooperation; participation in the development, implementation and monitoring of comprehensive plans for persons with disabilities at national and regional levels; and organizational and administrative services and selfhelp activities for disabled persons' organizations. UN 34 - ويشرف المجلس على برنامج يقدم منحا للتعليم والتوعية والأنشطة الإعلامية الأخرى، والتعاون الدولي، والمشاركة في وضع وتنفيذ ورصد خطط شاملة للأشخاص ذوي الإعاقة على المستويين الوطني والإقليمي؛ والخدمات التنظيمية والإدارية وأنشطة المساعدة الذاتية لمنظمات المعوقين.
    The representative drew attention to the establishment of the Gender and Social Equity Committee of the House of Representatives and of the Equity, Gender and Social Development Committee of the Senate, as well as to the introduction of programmes to achieve equality between women and men in various ministries and of comprehensive plans under the national strategy to combat poverty and social exclusion. UN ووجهت الممثلة الأنظار إلى إنشاء لجنة الإنصاف الجنساني والاجتماعي بمجلس النواب ولجنة الإنصاف والشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية بمجلس الشيوخ، فضلا عن وضع برامج لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل موضع التطبيق في مختلف الوزارات ووضع خطط شاملة في إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Problems in establishing a field structure and identifying voting stations have also resulted in delays in the production of comprehensive plans for the secure consolidation, packing, warehousing and distribution of critical electoral equipment and materials, and the secure movement and storage of ballot boxes and other sensitive equipment and materials in the course of the polling and immediately prior to the counting. UN ٥٨ - كما أن المشاكل التي تكتنف انشاء هيكل ميداني وتحديد مواقع محطات الاقتراع أدت الى حدوث تأخير في وضع خطط شاملة لتجميع وتعبئة وتخزين وتوزيع المعدات والمواد الانتخابية الحاسمة اﻷهمية على نحو مأمون، وللتحرك والتخزين المأمونين لصناديق الاقتراع وغيرها من المعدات والمواد الحساسة في أثناء الاقتراع وقبل عد اﻷصوات مباشرة.
    Formulation of comprehensive plans is one of the effective measures to promote comprehensive and systematic advancement of a gender-equal society in the local communities. UN ويمثل وضع الخطط الشاملة أحد التدابير الفعالة لتعزيز التقدم الشامل والمنهجي نحو إقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين في المجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more