"of comprehensive programmes of" - Translation from English to Arabic

    • برامج شاملة
        
    The Committee calls upon the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, and through adult education and training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل كل جهد ممكن لتحسن معدل إلمام البنات والنساء بالقراءة والكتابة عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي ومن خلال تعليم الكبار وتدريبهم.
    The Committee calls upon the State party to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, adult education and training, and the allocation of adequate financial resources. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحسين مستوى القراءة والكتابة لدى الفتيات والنساء من خلال وضع برامج شاملة للتعليم الرسمي أو غير الرسمي، وتعليم الكبار وتدريبهم وتخصيص موارد مالية كافية لذلك.
    The Committee calls on the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, and through adult education and training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل كل جهد ممكن لتحسين معدل محو أمية الفتيات والنساء عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي، ومن خلال تعليم وتدريب الكبار.
    The Committee calls on the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, and through adult education and training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل كل جهد ممكن لتحسين معدل محو أمية الفتيات والنساء عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي، ومن خلال تعليم وتدريب الكبار.
    The Committee calls on the State party to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, adult education and training, and the allocation of adequate financial resources. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحسين مستوى القراءة والكتابة لدى الفتيات والنساء من خلال وضع برامج شاملة للتعليم الرسمي أو غير الرسمي، وتعليم الكبار وتدريبهم وتخصيص موارد مالية كافية لذلك.
    The Committee calls on the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and nonformal education, and through adult education and training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل كل جهد ممكن لتحسن معدل إلمام البنات والنساء بالقراءة والكتابة عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي ومن خلال تعليم الكبار وتدريبهم.
    These mandates require fact-finding, investigation and the assessment of phenomena, situations and cases, and, as far as advisory services experts are concerned, the development of comprehensive programmes of human rights assistance and training. UN وتتطلب هذه الولايات تقصي الحقائق وتحرﱢي وتقييم الظواهر واﻷوضاع والحالات، كما يتطلب، فيما يتعلق بخبراء الخدمات الاستشارية، وضع برامج شاملة للمساعدة والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    Those mandates essentially required fact-finding investigation and assessment of phenomena, situations and cases, and, as far as advisory service experts were concerned, development of comprehensive programmes of human rights assistance and training. UN وتتطلب هذه الولايات أساسا إجراء تحقيقات لتقصي الحقائق وتقييم الظواهر والحالات والقضايا، وبقدر ما يتعلق اﻷمر بخبراء الخدمات الاستشارية، وضع برامج شاملة للمساعدة والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان.
    60. As far as sending countries are concerned, the adoption of comprehensive programmes of protection for their migrant nationals is an important development. UN 60- وفيما يتعلق بالبلدان المرسِلة، فإن اعتماد برامج شاملة لحماية رعاياها المهاجرين يعد تطوراً هاماً.
    The Committee calls on the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women, including those from rural areas, through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education and through adult education and training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل قصارى جهدها لتحسين مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الفتيات والنساء، بمن فيهن الريفيات، من خلال اعتماد برامج شاملة للتعليم الرسمي وغير الرسمي، ومن خلال تعليم الكبار والتدريب.
    The Committee calls on the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women, including those from rural areas, through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education and through adult education and training. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل قصارى جهدها لتحسين مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الفتيات والنساء، بمن فيهن الريفيات، من خلال اعتماد برامج شاملة للتعليم الرسمي وغير الرسمي، ومن خلال تعليم الكبار والتدريب.
    (c) Strengthen its efforts to improve the literacy rate of women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education and training. Employment UN (ج) تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين معدل محو الأمية لدى النساء من خلال اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي والتدريب.
    31. In line with its previous concluding observations of 2005, the Committee calls on the State party to take proactive measures to decrease the female illiteracy rate, including through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education and through adult education and training. UN 31 - وتمشيا مع الملاحظات الختامية السابقة للجنة لعام 2005، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير استباقية لتخفيض معدل الأمية لدى الإناث، بطرق منها اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي، وتعليم الكبار وتدريبهم.
    (b) Undertake specific measures to improve the literacy rate of women over 15 years and/or aiming at encouraging them to complete their basic education through, for example, the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education and vocational training; UN (ب) اتخاذ تدابير محددة لتحسين معدل إلمام النساء، اللواتي يتجاوز عمرهن 15 عاماً، بالقراءة والكتابة أو لتشجيعهن على إكمال تعليمهن الأساسي بوسائل منها اعتماد برامج شاملة للتعليم والتدريب المهني الرسميين وغير الرسميين؛
    The Committee calls on the State party to strengthen its efforts to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education and training, and increase training and employment of female teachers, the development of gender-sensitive educational materials and the monitoring and evaluation of progress achieved towards time-bound targets. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز جهودها لتحسين مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الفتيات والنساء، وذلك عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي والتدريب، وزيادة فرص التدريب والعمل أمام المدرسات، ووضع مواد تعليمية تراعي المنظور الجنساني، ورصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف محددة بأطر زمنية.
    The Committee calls upon the State party to continue to strengthen its efforts to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, adult education and training and to increase the training and employment of teachers, the development of gender-sensitive educational materials and the monitoring and evaluation of progress achieved towards time-bound targets. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تعزيز جهودها لتحسين مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الفتيات والنساء، وذلك عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي، وتعليم الكبار وتدريبهم، وزيادة التدريب وفرص العمل المتاحة للمدرسين، ووضع مواد تعليمية مراعية للمنظور الجنساني، ورصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف محددة بأطر زمنية.
    The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education and training, and to increase training and employment of female teachers, the development of gender-sensitive educational materials and the monitoring and evaluation of progress achieved towards time-bound targets. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز جهودها لتحسين مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الفتيات والنساء، وذلك عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي والتدريب، وزيادة فرص التدريب والعمل أمام المدرسات، ووضع مواد تعليمية تراعي المنظور الجنساني، ورصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف محددة بأطر زمنية.
    The Committee calls on the State party to continue to strengthen its efforts to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, adult education and training and increase training and employment of teachers, the development of gender-sensitive educational materials and the monitoring and evaluation of progress achieved towards time-bound targets. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تعزيز جهودها لتحسين مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الفتيات والنساء، وذلك عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي، وتعليم الكبار وتدريبهم، وزيادة التدريب وفرص العمل المتاحة للمدرسين، ووضع مواد تعليمية مراعية للمنظور الجنساني، ورصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف محددة بأطر زمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more