"of computer systems" - Translation from English to Arabic

    • النظم الحاسوبية
        
    • نظم الحاسوب
        
    • شبكات الحواسيب
        
    • إقفال نظم الحواسيب
        
    • أنظمة الحاسوب
        
    • نظم حاسوبية
        
    • للنظم الحاسوبية
        
    Upgradation of Computer Systems: Computer systems upgraded at 19 Immigration Check Posts (ICPs). UN ' 1` تحديث النظم الحاسوبية: جرى تحديث النظم الحاسوبية في 19 مركزا لمراقبة الهجرة.
    For the 14 acts, countries reported the use of cyber-specific offences for core acts of cybercrime against the confidentiality, integrity and accessibility of computer systems. UN وفيما يخص الأفعال الـ14 المذكورة، أبلغت بلدان بأنها تستند إلى الجرائم الخاصة بالفضاء السيبراني لتحديد الجرائم السيبرانية الأساسية التي تمس بسرية النظم الحاسوبية وسلامتها وقواعد النفاذ إليها.
    For the 14 acts, countries reported the use of cyber-specific offences for core cybercrime acts against the confidentiality, integrity and accessibility of computer systems. UN وفيما يخص الأعمال الـ14 المذكورة، أبلغت بلدان بأنها تستند إلى الجرائم الخاصة بالفضاء السيبراني لتحديد الجرائم السيبرانية الأساسية التي تمس بسرية النظم الحاسوبية وسلامتها وقواعد النفاذ إليها.
    3.2. Upgrade of computer systems used for the analysis of audio-video materials. UN 3-2 تطوير نظم الحاسوب المستعملة في تحليل المواد الصوتية والمرئية.
    364. The amount of $351,900 is proposed for building on efforts related to the implementation of computer systems that facilitate collaboration in and between peacekeeping operations. UN 364 - يُقترح رصد مبلغ 900 351 دولار لمتابعة الجهود المتعلقة بتطبيق النظم الحاسوبية التي تدعم التعاون داخل عمليات حفظ السلام وفيما بينها.
    18. Unauthorized use of computer systems overlaps with unauthorized access, since systems must be used to gain such access. UN 18- يتداخل استخدام النظم الحاسوبية دون إذن مع الوصول دون إذن، لأنه لابد من استخدام النظم للتمكن من الوصول.
    There should be attempts to ensure the compatibility of computer systems at least within regions. UN وينبغي السعي الى كفالة توافق النظم الحاسوبية داخل المناطق على اﻷقل .
    The project aims to enhance the security of cyber networks and economic processes supporting the country's critical infrastructures, and as a consequence, examines the vulnerability of computer systems to fraudsters and hackers. UN ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز أمن الشبكات والعمليات الاقتصادية السيبرانية التي تدعم البنى التحتية الأساسية في البلد، وينظر بالتالي في جوانب ضعف النظم الحاسوبية أمام المحتالين والقراصنة.
    Security of computer systems UN أمن النظم الحاسوبية
    (m) Illicit access to or illicit use of computer systems and electronic equipment, including electronic transfer of funds; UN )م( اقتحام النظم الحاسوبية والمعدات الالكترونية واستخدامها بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك تحويل اﻷموال الكترونيا ؛
    (l) Illicit access to or illicit use of computer systems and electronic equipment, including electronic transfer of funds; UN )ل( اقتحام النظم الحاسوبية والمعدات الالكترونية أو استعمالها بشكل غير مشروع ، بما في ذلك تحويل اﻷموال الكترونيا ؛
    (m) Illicit access to or illicit use of computer systems and electronic equipment, including electronic transfer of funds; UN )م( اقتحام النظم الحاسوبية والمعدات الالكترونية واستخدامها بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك تحويل اﻷموال الكترونيا ؛
    (l) Illicit access to or illicit use of computer systems and electronic equipment, including electronic transfer of funds; UN )ل( اقتحام النظم الحاسوبية والمعدات الالكترونية أو استعمالها بشكل غير مشروع ، بما في ذلك تحويل اﻷموال الكترونيا ؛
    (m) Illicit access to or illicit use of computer systems and electronic equipment, including electronic transfer of funds; UN )م( اقتحام النظم الحاسوبية والمعدات الالكترونية واستخدامها بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك تحويل اﻷموال الكترونيا ؛
    (l) Illicit access to or illicit use of computer systems and electronic equipment, including electronic transfer of funds; UN )ل( اقتحام النظم الحاسوبية والمعدات الالكترونية أو استعمالها بشكل غير مشروع ، بما في ذلك تحويل اﻷموال الكترونيا ؛
    (m) Illicit access to or illicit use of computer systems and electronic equipment, including electronic transfer of funds; UN )م( اقتحام النظم الحاسوبية والمعدات الالكترونية واستخدامها بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك تحويل اﻷموال الكترونيا ؛
    Such coordination should be extended to the whole United Nations system, where standardization of computer systems would save costs and time. UN وينبغي أن يتوسع التنسيق ليشمل منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، كي يتسنى لتوحيد نمط نظم الحاسوب أن يحقق وفورات في التكاليف والوقت.
    The illegal intrusion into computer networks for fun or profit, the distribution of child pornography, extortion using threats to destroy computer and information systems and the penetration of computer systems for theft or fraud are forms of computer crime that require new forms of international cooperation for the investigation, prosecution and sentencing of the perpetrators of such crime. UN ويعد الاقتحام غير القانوني لشبكات الحواسيب بغرض التسلية أو تحقيق الربح، وتوزيع صور إباحية لﻷطفال، والابتزاز عن طريق التهديد بتدمير شبكات الحواسيب والمعلومات، والتسلل إلى شبكات الحواسيب لغرض السرقة أو الاحتيال، كلها أشكال جرائم الحواسيب تتطلب أشكالا جديدة من التعاون الدولي في مجال التحقيق، واقامة الدعاوى، وإصدار اﻷحكام على مرتكبي مثل هذه الجرائم.
    (d) Logging off of computer systems and turning off of data indicating devices; UN )د( إقفال نظم الحواسيب وإغلاق أجهزة عرض البيانات؛
    The increased use of computer systems in the private and public sectors has spurred the development of a database of geographical names and associated information. UN شجع تنامـي استخدام أنظمة الحاسوب في القطاعين الخاص والعام على وضع قاعدة بيانات للأسماء الجغرافية والمعلومات المتعلقة بها.
    150. In addition, the United States made a contribution of computer systems and related services for the Office of the Prosecutor valued at up to $2,300,000. UN ٠٥١ - وباﻹضافة إلى ذلك قدمت الولايات المتحدة إلى مكتب المدعي العام مساهمة عينية في شكل نظم حاسوبية وخدمات متصلة بها تقدر قيمتها بما يبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ ٢ دولار.
    The increase for equipment ($121,700) is related to unforeseen upgrading of computer systems and the purchase of security equipment, as well as the purchase of a new office car for the Country Office in the Lao People's Democratic Republic. UN 54- وترتبط الزيادة في تكاليف المعدات (700 121 دولار) بالترفيع غير المتوقع للنظم الحاسوبية وشراء معدات الأمن، بالإضافة إلى شراء سيارة جديدة للمكتب القطري في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more