UNHCR's Goodwill Ambassadors also played an essential role in increasing public awareness and support for people of concern to the Office. | UN | كما اضطلع سفراء النوايا الحسنة المعتمدين من قبل المفوضية بدور أساسي فيما يتعلق بإذكاء الوعي ودعم الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
The persons of concern to the Office, by category and by region, are provided in table A and annex III to the revised budget document, respectively. | UN | ويرد في الجدول ألف والمرفق الثالث لوثيقة الميزانية المنقحة، على التوالي، الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية حسب الفئة والمنطقة. |
The number of people of concern to the Office in sub-Saharan Africa remained stable at 12 million. | UN | وقد ظل عدد الأِشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى مستقراً عند رقم 12 مليون شخص. |
In a communication to OHCHR dated 26 January 2007, UNHCR re-iterated that the issue of the abduction of refugee, internally displaced and other children of concern to UNHCR remains of concern to the Office. | UN | 37- في رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2007، أكدت المفوضية على أن مسألة اختطاف الأطفال اللاجئين والأطفال المشردين داخلياً وغيرهم من الأطفال الذين تهتم بهم المفوضية لا تزال محل اهتماماتها. |
At the beginning of 1996, the overall population of concern to the Office stood at some 26.1 million. | UN | وفي بداية عام ٦٩٩١، بلغ مجموع اﻷشخاص موضع اهتمام المفوضية نحو ١,٦٢ مليون شخص. |
As over 98 per cent of UNHCR's budget is funded through voluntary contributions, the expenditure is better compared with total funds available rather than the budget, which is based on an assessment of needs of persons of concern to the Office. | UN | وبالنظر إلى أن ما يزيد عن 98 في المائة من ميزانية المفوضية يمول عن طريق التبرعات، فسيكون من الأفضل مقارنة الإنفاق بإجمالي الأموال المتاحة بدلاً من مقارنته بالميزانية التي تستند إلى تقييم احتياجات الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Rights Groups represent a thematic grouping of objectives, describing specific areas of impact of interventions on behalf of persons of concern to the Office. | UN | وتمثل فئات الحقوق تجميعاً مواضيعياً للأهداف، بحيث يصف مجالات محددة لأثر التدخلات المضطلع بها لصالح الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
42. Rights Groups represent thematic groupings of objectives, describing specific areas of impact of interventions on behalf of persons of concern to the Office. | UN | 42- تمثل فئات الحقوق تجميعات مواضيعية للأهداف، وتصف هذه التجميعات مجالات محددة لتأثير التدخلات المضطلع بها لصالح الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
553. The protection responsibilities of UNHCR also include protecting the human rights of returnees and other displaced persons of concern to the Office. | UN | ٥٥٣ - كذلك تشمل مسؤوليات الحماية التي تضطلع بها المفوضية حماية حقوق اﻹنسان للعائدين ولغيرهم من المشردين الذين تعنى بهم المفوضية. |
The Agenda for Protection adopted at the fifty-third session of the Executive Committee in 2002, provides a coherent and comprehensive framework for UNHCR and its partners in addressing current challenges relating to refugees and others of concern to the Office. | UN | ويوفر جدول الأعمال المتعلق بالحماية، الذي اعتمدته الدورة الثالثة والخمسون للجنة التنفيذية في عام 2002 إطاراً متسقاً وشاملاً للمفوضية وشركائها لمواجهة التحديات الراهنة ذات الصلة باللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية. |
The Agenda for Protection adopted at the fifty-third session of the Executive Committee in 2002 continues to provide a coherent and comprehensive framework for UNHCR and its partners in addressing current challenges relating to refugees and others of concern to the Office. | UN | ويوفر جدول الأعمال المتعلق بالحماية، الذي اعتمدته الدورة الثالثة والخمسون للجنة التنفيذية في عام 2002 إطاراً متسقاً وشاملاً للمفوضية وشركائها لمواجهة التحديات الراهنة ذات الصلة باللاجئين غيرهم ممن تعنى بهم المفوضية. |
The internal reform process aims to free up more resources for field operations and improve protection and assistance services to refugees and others of concern to the Office. | UN | وتهدف عملية الإصلاح الداخلي إلى تحرير المزيد من الموارد اللازمة للعمليات الميدانية وتحسين خدمات الحماية والمساعدة المقدمة للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية. |
The 2010-2011 biennial budget was drawn up on the basis of a comprehensive assessment of the needs of persons of concern to the Office. | UN | وأعدّت ميزانية فترة السنتين 2010-2011 على أساس تقييم شامل لاحتياجات الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية. |
At the beginning of 2008, UNHCR statistics indicated that there were 31.7 million persons of concern to the Office worldwide, including almost 11.4 million refugees or persons in a refugee-like situation, some 740,000 asylum-seekers who applied for asylum in 2007 or whose cases were pending, 731,000 refugees who repatriated voluntarily in 2007, and almost 3 million stateless persons. | UN | وفي بداية عام 2008، أشارت إحصاءات المفوضية إلى أن عدد الذين تُعنى بهم المفوضية في أنحاء العالم بلغ 31.7 مليون شخص، بمن فيهم 11.4 مليون لاجئ أو شخص في وضع شبيه بوضع اللاجئ، ونحو 000 740 لاجئ عادوا إلى أوطانهم طوعاً في عام 2007، ونحو 3 ملايين شخص عديم الجنسية. |
Our efforts to ensure greater efficiency are illustrated by the fact that there has been a significant reduction in our staffing level while there has been no real change in the number of people of concern to the Office. | UN | وتتبدى الجهود التي بذلناها لضمان ارتفاع الكفاءة من خلال التخفيض الكبير في مستوى ملاك الموظفين، في الوقت الذي لم يطرأ فيه تغيير حقيقي على عدد الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية. |
It describes major developments and challenges with respect to international protection, assistance activities and the search for durable solutions for refugees and other persons of concern to the Office worldwide. | UN | وهو يصف أهم التطورات والتحديات المتعلقة بالحماية الدولية وأنشطة المساعدة والبحث عن حلول دائمة لمشكلة اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين تهتم بهم المفوضية في جميع أنحاء العالم. |
The protection responsibilities of UNHCR include protecting the human rights of refugees, returnees and other displaced persons of concern to the Office. | UN | ٣٣- وتشمل مسؤوليات المفوضية في مجال الحماية حماية حقوق اﻹنسان للاجئين والعائدين والنازحين اﻵخرين موضع اهتمام المفوضية. |
The reduction of $2,669,400 in regular budget resources to UNHCR will result in a funding gap, requiring a further appeal to donors for unearmarked voluntary contributions, in support of the delivery of protection and assistance to the persons of concern to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | سيؤدي الانخفاض في موارد الميزانية العادية المرصودة للمفوضية بمقدار 400 669 2 دولار إلى حدوث فجوة في التمويل، مما يستلزم توجيه نداء آخر إلى الجهات المانحة لتقديم تبرعات غير مخصصة لأنشطة بعينها بغية دعم توفير الحماية والمساعدة للأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Within this category come certain particular groups of internally displaced, including returned internally displaced, and various other categories described in footnotes 5 and 7 to Annex II. It is the increase in these categories that largely explains the overall increase in the number of persons of concern to the Office at the end of 2004. | UN | وتندرج ضمن هذه الفئة بعض المجموعات الخاصة من المشردين داخلياً، بما في ذلك المشردون داخلياً العائدون وفئات أخرى مختلفة يرد وصفها في الحاشيتين 5 و7 الواردتين في المرفق الثاني. والزيادة في هذه الفئات هي التي تفسر إلى حد كبير السبب في الزيادة الإجمالية لعدد الأشخاص الذين عنيت بهم المفوضية في نهاية عام 2004. |
Several welcomed UNHCR's membership in the UNDG as an important step in promoting durable solutions for people of concern to the Office. | UN | ورحبت عدة وفود بانضمام المفوضية إلى فريق الأمم المتحدة للتنمية كخطوة هامة لتشجيع الحلول الدائمة لمن يهتم بهم المكتب. |
UNHCR figures do not include many other refugees and persons of concern to the Office admitted in third countries under specific resettlement and family reunification programmes. | UN | ولا تشمل أرقام المفوضية عدداً كبيراً آخر من اللاجئين واﻷشخاص الذين يهمون المكتب والذين قُبلوا كلاجئين في بلدان ثالثة في إطار البرامج الخاصة ﻹعادة التوطين وجمع شمل اﻷسر. |
The work of UNHCR is conducted in partnership with a range of actors, including with refugees and other persons of concern to the Office. | UN | فعمل المفوضية يُنجَز في إطار شراكة مع طائفة من الفاعلين ومن بينهم لاجئون وأشخاص آخرون يعنى بهم المكتب. |
2. Reaffirms that international protection and the search for durable solutions for refugees and, as applicable, other persons of concern to the Office of the High Commissioner, which were examined, inter alia, in the Global Consultations on International Protection process and are reflected in the Agenda for Protection, are the core of the mandate of the Office; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن الحماية الدولية والبحث عن الحلول الدائمة للاجئين وكذلك عند الاقتضاء، وغيرهم من الأشخاص الذين يُعنى بهم مكتب المفوض السامي، والتي بحثت في جملة من المحافل منها عملية المشاورات العالمية بشأن توفير الحماية الدولية والتي تتجلى في جدول أعمال الحماية() تقع في صميم ولاية المكتب؛ |
13. As regards refugee and internally displaced children, the policy on refugee children of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), applicable to all persons of concern to the Office under 18 years of age, acknowledges that the Convention on the Rights of the Child serves as UNHCR’s “normative frame of reference”. | UN | ١٣ - وفيما يتعلق باﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا تؤكد سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن اﻷطفال اللاجئين التي تنطبق على جميع اﻷشخاص الذين يحظون باهتمام المفوضية ممن تقل أعمارهم عن ١٨ عاما أن اتفاقية حقوق الطفل تستخدم " كإطار مرجعي معياري " لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
58. The fact that four out of fourteen Professional posts remained vacant from one to three years was of concern to the Office of Internal Oversight Services. | UN | 58 - وكان شغور أربع من الوظائف الأربع عشرة بالرتبة الفنية طوال فترة راوحت بين سنة وثلاث سنوات مدعاة لقلق مكتب الرقابة الداخلية. |
The lack of predictability in scheduling contributions and detailed earmarking by donors were also noted as a source of concern to the Office. | UN | كما أشار إلى أن عدم القدرة على التنبؤ بتوقيت وصول المساهمات التي يقدمها المانحون، وعدم تخصيصهم التفصيلي للموارد يمثلان أحد مصادر قلق المفوضية. |