"of conciliators" - Translation from English to Arabic

    • الموفّقين
        
    • الموفقين
        
    • الموفِّقين
        
    • موفقين
        
    • موفّقين
        
    • للموفقين
        
    • للموفّقين
        
    • بالموفقين
        
    :: Included in the International Panel of conciliators established under the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences: 1989; UN :: عضو هيئة الموفّقين الدولية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمدونة قواعد السلوك لاتحادات النقل البحري: 1989؛
    The conciliator or the panel of conciliators does not have the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. UN ولا يكون للموفّق أو لهيئة الموفّقين صلاحية فرض حل للنـزاع على الطرفين.
    1990 to date: Member, International Panel of conciliators under the Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences UN منذ عام 1990: عضو هيئة الموفقين الدولية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمدونة قواعد سلوك اتحادات النقل البحري
    Unless otherwise agreed by the parties, the conciliator or the panel of conciliators may meet or communicate with the parties together or with each of them separately. UN ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، يجوز للموفق أو لهيئة الموفقين الاجتماع أو الاتصال بالطرفين معا، أو بكل منهما على حدة.
    The conciliator or the panel of conciliators does not have the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. UN وليس للموفق أو هيئة الموفِّقين سلطة فرض حل للنـزاع على الطرفين.
    My Government was also particularly pleased to submit its nominations for the positions of conciliators and arbitrators in accordance with Annexes V and VII of the Convention. UN كما أسعد حكومتي بوجه خاص أن تتقدم بترشيحها إلى مناصب الموفّقين والمحكّمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية.
    If the parties failed even to agree on the number of conciliators and the manner of appointing them, there could be no conciliation at all. UN وإذا أخفق الطرفان حتى في الاتفاق على عدد الموفّقين وطريقة تعيينهم، فلا يمكن أن يكون هناك توفيق البتة.
    The Model Law did not apply to procedural questions such as the number of conciliators that were needed or how they should be designated. UN وأضاف ان القانون النموذجي لا يسري على المسائل الإجرائية مثل عدد الموفّقين اللازمين أو كيفية تعيينهم.
    He acknowledged that paragraph 1 was neutral, but in cases involving more than one conciliator, the provisions should focus on what the parties wanted, rather than on the number of conciliators. UN واعترف بأن الفقرة 1 محايدة، ولكن في الحالات التي تتعلق بأكثر من موفّق، ينبغي أن تركز الأحكام على ما يريده الأطراف، بدلا من التركيز على عدد الموفّقين.
    Furthermore, they could also agree to proceed with two conciliators, since it was already established practice that, in conciliation, an even number of conciliators was not essential. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن يتفقا أيضا على المضي في الاستعانة بموفّقين، لأنه من الممارسات المستقرة بالفعل، في التوفيق، ألا يكون من اللازم الاستعانة بعدد زوجي من الموفّقين.
    " (4) Parties may seek the assistance of an appropriate institution or person in connection with the appointment of conciliators. UN " (4) يجوز للطرفين أن يلتمسا المساعدة من مؤسسة مناسبة أو من شخص مناسب فيما يتعلق بتعيين الموفّقين.
    2. Preparation of the lists of conciliators, UN إعداد قوائم بأسماء الموفقين والمحكمين والمحكمين الخاصين
    Chapter III. " Number of conciliators " , article 3 UN الفصل الثالث: " عدد الموفقين " ، المادة ٣
    The suggestion was made that the choice of the number of conciliators should, in fact, be left for an agreement of the parties concerned. UN وقُدم اقتراح مفاده أن اختيار عدد الموفقين ينبغي، في الواقع، أن يُترك لاتفاق اﻷطراف المعنيين.
    Chapter IV. " Appointment of conciliators " , articles 4 to 6 UN الفصل الرابع: " تعيين الموفقين " ، المادتان ٤ و ٦
    However, there was also the view that the question of the qualifications of conciliators need not be addressed in the rules. UN ولكن كان هناك أيضا رأي يذهب إلى أنه لا موجب لمعالجة مسألة مؤهلات الموفقين في النظام.
    131. There was the view that the article should not indicate a specific number of conciliators in a way that ruled out the possibility of a sole conciliator. UN ١٣١ - هناك رأي يذهب إلى أنه لا ينبغي أن تبين هذه المادة عددا محددا من الموفقين على نحو يستبعد إمكانية وجود موفق واحد.
    2009 Member of the Panel of conciliators and of Arbitrators of the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN عضو في هيئة الموفِّقين والمحكِّمين التابعة للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    The conciliator or panel of conciliators does not have the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. " UN ولا يكون للموفِّق أو لهيئة الموفِّقين الصلاحية لفرض حل للنـزاع على الطرفين. "
    The reference to " two or more conciliators " was particularly welcome, since the assumption was all too often made that there should always be an odd number of conciliators. UN وقال ان الاشارة إلى " موفقين اثنين أو أكثر " جديرة بالترحيب على وجه الخصوص لأنه كثيرا ما يفترض بأنه ينبغي أن يكون هناك دائما عدد فردي من الموفقين.
    There shall be one conciliator, unless the parties agree that there shall be a panel of conciliators. UN يكون هناك موفّق واحد، ما لم يتفق الطرفان على أن تكون هناك هيئة موفّقين.
    Since 1990 Member of the International Panel of conciliators under the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences. UN منذ العام 1990 عضو في الجدول الدولي للموفقين عملا باتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمدونة إدارة المؤتمرات البحرية.
    It was noted that variant 2 stated, as a general principle applicable to all proceedings without reference to the number of conciliators to be appointed, the need for the parties to agree on either a joint appointment of conciliators or on a procedure for appointment. UN وأشير إلى أن البديل 2 ينص، كمبدأ عام ينطبق على كل الاجراءات دون الاشارة إلى عدد الموفّقين المراد تعيينهم، على ضرورة اتفاق الطرفين إما على تعيين مشترك للموفّقين وإما على اجراء يتبع في التعيين.
    Recalling that certain multilateral treaties provide for the creation of lists of conciliators and arbitrators for use by States in the settlement of their disputes, UN وإذ تشير إلى أن معاهدات معينة متعددة الأطراف تنص على وضع قوائم بالموفقين والحكام تستخدمها الدول في تسوية منازعاتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more