"of conclusions and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • من الاستنتاجات والتوصيات
        
    • لاستنتاجات وتوصيات
        
    • للاستنتاجات والتوصيات
        
    • من النتائج والتوصيات
        
    • من استنتاجات وتوصيات
        
    It ends with a number of conclusions and recommendations. UN ويقدم التقرير في ختامه عددا من الاستنتاجات والتوصيات.
    It also contains a number of conclusions and recommendations. UN ويحتوي التقرير أيضاً على مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات.
    The Special Rapporteur then puts forward a number of conclusions and recommendations. UN ثم يطرح المقرر الخاص عدداً من الاستنتاجات والتوصيات.
    Document prepared by the Secretariat containing a consolidation of conclusions and recommendations of subsidiary bodies UN الوثيقـة التي تعدها اﻷمانة العامة وتتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية
    Compilation of conclusions and recommendations adopted by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN تجميع للاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    Finally, the Special Rapporteur presents a number of conclusions and recommendations relating to the Durban process and to the above-mentioned thematic issues. Contents UN وأخيرا، يقدم المقرر الخاص عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بعملية ديربان وبالمسائل الموضوعية المشار إليها أعلاه.
    Finally, the Special Rapporteur presents a number of conclusions and recommendations relating to the Durban process and to the above-mentioned thematic issues. UN وأخيرا، يقدم المقرر الخاص عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بعملية ديربان وبالمسائل المواضيعية المشار إليها أعلاه.
    The Group developed a set of conclusions and recommendations that are meant to assist States in improving their national stockpile management capacities. UN وقد خلص الفريق إلى مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات التي تروم مساعدة الدول على تحسين قدراتها الوطنية في مجال إدارة المخزونات.
    The Working Group has reviewed 18 such reports to date and has issued 13 sets of conclusions and recommendations on this basis. UN وقد استعرض الفريق العامل حتى الآن 18 تقريرا من هذه التقارير، وأصدر على أساسها 13 مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات.
    Finally, the Special Rapporteur presents a number of conclusions and recommendations relating to the above-mentioned thematic issues. Contents UN وأخيرا، يقدم المقرر الخاص عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بالمسائل المواضيعية المشار إليها أعلاه.
    Finally, the Special Rapporteur presents a number of conclusions and recommendations relating to the above-mentioned thematic issues. UN وأخيرا، يقدم المقرر الخاص عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بالمسائل المواضيعية المشار إليها أعلاه.
    The Special Rapporteur then puts forward a number of conclusions and recommendations. UN ثم يطرح المقرر الخاص عدداً من الاستنتاجات والتوصيات. الفصل
    Finally, the Special Rapporteur offers a set of conclusions and recommendations. UN وأخيرا يقدم المقرر الخاص مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات.
    A number of conclusions and recommendations are made in a final section. UN ويتضمن الفرع اﻷخير منه عددا من الاستنتاجات والتوصيات.
    The workshop had produced a number of conclusions and recommendations that had been transmitted to the Global Environment Facility. UN وأضاف أن المشاركين وضعوا عدداً من الاستنتاجات والتوصيات التي أُحيلت إلى صندوق البيئة العالمية.
    The Group developed a set of conclusions and recommendations that are meant to assist States in improving their national stockpile management capacities. UN لقد وضع الفريق مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات بهدف مساعدة الدول في تحسين قدراتها في مجال إدارة مخزوناتها الوطنية.
    The study contains a number of conclusions and recommendations to enhance implementation. UN وتحتوي الدراسة على عدد من الاستنتاجات والتوصيات لتعزيز التنفيذ.
    The report also presents an analysis of recent patterns and trends relevant to the mandate and sets out a number of conclusions and recommendations. Contents UN ويقدم التقرير أيضا تحليلا للأنماط والاتجاهات الحديثة المتصلة بالولاية، ويبين عددا من الاستنتاجات والتوصيات.
    Document prepared by the Secretariat containing a consolidation of conclusions and recommendations of subsidiary bodies UN وثيقة من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية
    She stated that the Council planned to publish a yearbook on human rights with summaries of conclusions and recommendations of European monitoring bodies. UN وذكرت أن المجلس يخطط لنشر كتاب سنوي عن حقوق الإنسان يشتمل على ملخصات لاستنتاجات وتوصيات هيئات الرصد الأوروبية.
    Compilation of conclusions and recommendations adopted by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN تجميع للاستنتاجات والتوصيات التي أقرها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان تنفيذاً فعالاً
    Following extensive meetings and intense deliberations, the panellists reached a set of conclusions and recommendations that I shall briefly summarize as follows. UN وبعد اجتماعات ومناقشات مكثفة خلصت تلك الفرق إلى مجموعة من النتائج والتوصيات يمكن إيجاز أبرزها باﻵتي:
    Their deliberations resulted in the adoption of conclusions and recommendations agreed by all of them. UN وأسفرت مداولاتهم عـن اعتماد ما اتفقوا عليه جميعاً من استنتاجات وتوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more