"of conduct on the" - Translation from English to Arabic

    • قواعد السلوك المتعلقة
        
    • قواعد السلوك بشأن
        
    • لقواعد السلوك في
        
    • لقواعد السلوك المتعلقة
        
    • لقواعد السلوك بشأن
        
    • سلوك بشأن
        
    • قواعد السلوك فيما يتعلق
        
    • السلوك التي وضعتها
        
    • قواعد السلوك التي
        
    Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, if yet to do so. UN تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, if yet to do so. UN تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها.
    This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها.
    International code of Conduct on the transfer of technology UN وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    All States were urged to implement the principles incorporated in the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وحُثت جميع الدول على تطبيق المبادئ المدرجة في مدونة الوكالة لقواعد السلوك المتعلقة بمأمونية وأمن المصادر المشعة.
    China actively supports and participates in international efforts to strengthen the management of radioactive sources, and supports the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وتؤيد الصين الجهود الدولية المبذولة لتعزيز إدارة المصادر المشعة وتشارك في هذه الجهود، كما تؤيد مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك بشأن أمان النظائر المشعة وأمنها.
    The newly revised Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources is another important landmark instrument. UN كما أن مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي تم تنقيحها مؤخرا صك بارز آخر.
    That is the case with the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وتنطبق هذه الحالة على مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة.
    The meeting encouraged early adherence to the guidelines in the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN شجّع الاجتماع الإسراع بالانضمام إلى المبادئ التوجيهية الواردة في مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي وضعتها الوكالة.
    The Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources represents an essential feature of the IAEA work. UN إن مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة تعد جانبا أساسيا من عمل الوكالة.
    IAEA also had an important role to play in the control and physical protection of nuclear materials, and his delegation welcomed the adoption of its Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وقال إن وكالة الطاقة الذرية لها أيضا دور هام يمكن أن تقوم به في مراقبة المواد النووية وحمايتها ماديا. وذكر أن وفده يرحب باعتماد مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها.
    Code of Conduct on the Military and Political Aspects of Security UN مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالجوانب العسكرية والسياسية للأمن
    Moreover, his country had become a party to the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN زيادة على ذلك، أصبح بلده طرفاً في مدوّنة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعّة وأمنها.
    We welcome the Agency's progress in strengthening the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الوكالة في تعزيز مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة مصادر المواد المشعة وأمنها.
    We have also expressed our support for the International Atomic Energy Agency Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وقد أعربنا أيضا عن تأييدنا لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعّة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides has been revised. UN ونقحت المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    This subsequently led to the launching of negotiations on an international code of Conduct on the transfer of technology. UN وأدى ذلك فيما بعد إلى بدء مفاوضات حول مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا.
    The draft international code of Conduct on the transfer of technology has not been concluded either. UN ٥٠ - كذلك، لم يبرم مشروع المدونة لقواعد السلوك المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    :: Enforcement of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the IAEA Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources UN :: إنفاذ مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، وإرشادات الوكالة بشأن استيراد المصادر المشعة وتصديرها.
    Colombia endorsed the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN أيدت كولومبيا قانون الوكالة الدولية لقواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة والوثيقة التكميلية التي أصدرتها الوكالة بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة.
    In the Comoros, the Office for Disarmament Affairs assisted in the development of a strategic plan for the national police, including guidelines and a code of Conduct on the use of force and firearms. UN وفي جزر القمر، ساعد مكتب شؤون نزع السلاح على وضع خطة استراتيجية للشرطة الوطنية، تتضمن مبادئ توجيهية، ومدونة لقواعد السلوك بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية.
    One of their demands was the preparation of a code of Conduct on the right to adequate food. UN وكانت إحدى مطالبها إعداد مدونة قواعد سلوك بشأن الحق في الغذاء المناسب.
    The Agency had an important role to play in that regard and France supported the various measures and programmes it had developed, including the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. UN وللوكالة دور مهم للقيام به في هذا الشأن. وفرنسا تؤيد التدابير والبرامج المختلفة التي عملت على تطويرها، بما في ذلك قواعد السلوك فيما يتعلق بسلامة وأمن المصادر المشعة.
    In order to help prevent terrorists from gaining access to radioactive materials, more States should accede to that Convention, to the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN ومن أجل المساعدة على منع الإرهابيين من الحصول على المواد المشعة، ينبغي لعدد أكبر من الدول أن تنضم إلى هذه الاتفاقية، وإلى مدونة قواعد السلوك التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more