Utilization of conference facilities and services at the United Nations Office at Nairobi | UN | استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
" 6. The dates of the meetings of the Executive Board would be determined subject to availability of conference facilities and services in New York. | UN | " 6 - ستتقرر مواعيد اجتماعات المجلس التنفيذي رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات في نيويورك. |
" 6. The dates of the meetings of the Executive Board would be determined subject to availability of conference facilities and services in New York. | UN | " 6 - ستتقرر مواعيد اجتماعات المجلس التنفيذي رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات في نيويورك. |
The exact dates for the informal interactive hearings will be determined in consultation between the substantive secretariat and the Department for General Assembly and Conference Management, subject to the availability of conference facilities and services. | UN | وسيجري تحديد التواريخ المقررة لجلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تبعا لتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات. |
In that regard, I have asked the Secretary-General to ensure that there is enhanced and sustained utilization of conference facilities and services in other United Nations duty stations, particularly at the United Nations Office at Nairobi. | UN | وفي هذا الصدد، طلبتُ من الأمين العام أن يضمن استدامة وتعزيز استخدام تسهيلات المؤتمرات وخدماتها في مقار العمل الأخرى للأمم المتحدة، وخصوصا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
3. It is understood that the session will be held subject to the availability of conference facilities and services. | UN | 3 - ومن المفهوم أن الدورة ستعقد رهنا بتوافر مرافق المؤتمرات وخدماتها. |
(a) Office facilities for the Stockholm Convention Secretariat provided by the host country and the use of conference facilities and services in Geneva; | UN | (أ) تسهيلات المكاتب لأمانة اتفاقية استكهولم يقدمها البلد المضيف واستخدام مرافق وخدمات الاجتماعات في جنيف؛ |
The exact dates for the informal interactive hearings will be determined in consultation between the substantive secretariat and the Department for General Assembly and Conference Management, subject to the availability of conference facilities and services. | UN | وسيجري تحديد التواريخ المقررة لجلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات. |
Vigorous marketing efforts had led to an increase in the utilization of conference facilities and services at the United Nations Office at Nairobi, and the Secretariat should therefore pursue that strategy. | UN | وقالت إن جهود التسويق النشطة أدت إلى زيادة استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ولهذا ينبغي للأمانة العامة أن تستمر في هذه الاستراتيجية. |
The exact dates for the reconvened session of the Commission will be determined in consultation between the substantive secretariat and the Department for General Assembly and Conference Management, subject to the availability of conference facilities and services. | UN | وستحدد المواعيد الدقيقة لدورة اللجنة المستأنفة بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات. |
" 7. Notes with appreciation the efforts of the Executive Director of the United Nations Environment Programme to ensure that more environment-related meetings are held at Programme headquarters so as to maximize utilization of conference facilities and services; | UN | " ٧ - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لكفالة عقد المزيد من الاجتماعات المتصلة بالبيئة في مقر البرنامج بغية استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات إلى أقصى حد ممكن؛ |
Pursuant to the aforementioned operative paragraph of the draft resolution, it is understood that the exact dates for meetings of the working group would be determined in consultation between the substantive secretariat and Conference Services, subject to the availability of conference facilities and services allocated for the General Assembly and its working groups. | UN | وعملا بالفقرة المذكورة آنفا من منطوق مشروع القرار، من المفهوم أن المواعيد الدقيقة لاجتماعات الفريق العامل سوف تتحدد بالتشاور بين الأمانة الفنية وخدمات المؤتمرات، رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات المخصصة للجمعية العامة وأفرقتها العاملة. |
7. Expresses regret that the written report on utilization of conference facilities and services at the United Nations Office at Nairobi for the current period was not submitted for consideration by the Committee on Conferences; | UN | 7 - تعرب عن الأسف لعدم تقديم التقرير الكتابي عن استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة الحالية كيما تنظر فيه لجنة المؤتمرات؛ |
Utilization of conference facilities and services at the United Nations Office at Nairobi (A/57/809) I.84 | UN | استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (A/57/809) |
In section II A, paragraph 8, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the utilization of conference facilities and services at the United Nations Office at Nairobi for consideration at its fifty-seventh session, through the Committee on Conferences. | UN | وفي الفقرة 8 من الفرع ثانيا ألف من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي كيما تنظر فيه الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين. |
He trusted that the Secretariat would prepare a written report on utilization of conference facilities and services at the Office and that all meetings of Nairobi-based bodies would take place in Nairobi except as otherwise authorized by the General Assembly, in conformity with the headquarters rule. | UN | وأعرب عن ثقته في أن تقوم الأمانة العامة بإعداد تقرير كتابي بشأن استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي أن يتم في نيروبي عقد جميع الاجتماعات التي يقع مقر هيئاتها في نيروبي إلا إذا أذنت الجمعية العامة بخلاف ذلك، وفقا للقواعد الناظمة لشؤون المقار. |
15. With regard to the use of conference facilities and services at the United Nations Office at Nairobi, the Committee on Conferences had expressed concern that resources still appeared to be inadequate. | UN | 15 - وفيما يتصل باستخدام مرافق وخدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة بنيروبي، أعربت لجنة المؤتمرات عن قلقها إزاء ما يبدو حتى الآن من عدم كفاية الموارد. |
7. Expresses regret that the written report on utilization of conference facilities and services at the United Nations Office at Nairobi for the current period was not submitted for consideration by the Committee on Conferences; | UN | 7 - تعرب عن الأسف لعدم تقديم التقرير الكتابي عن استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة الحالية كيما تنظر فيه لجنة المؤتمرات؛ |
The exact dates for those meetings will be determined in consultation between the substantive secretariat and the Department of General Assembly Affairs and Conference Management, subject to the availability of conference facilities and services allocated to the General Assembly and its working groups and on the condition that no two working groups of the General Assembly would meet simultaneously. | UN | وسوف تحدد التواريخ الصحيحة لتلك الاجتماعات في تشاورٍ بين الأمانة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، بشرط توفر مرافق وخدمات المؤتمرات المخصصة للجمعية العامة وأفرقتها العاملة، وبشرط إلاّ يجتمع في آن واحد فريقان عاملان تابعان للجمعية العامة. |
My delegation appreciates the measures undertaken by the Secretary-General to improve and strengthen the capacity and utilization of conference facilities and services at Nairobi, which have, so far, yielded positive results. | UN | ويقدر وفد بلادي التدابير التي اتخذها الأمين العام لتحسين وتعزيز قدرات استخدام تسهيلات المؤتمرات وخدماتها في نيروبي والتي حققت نتائج إيجابية حتى الآن. |
(a) Office facilities for the Stockholm Convention Secretariat provided by the host country and the use of conference facilities and services in Geneva; | UN | (أ) تسهيلات المكاتب لأمانة اتفاقية استكهولم يقدمها البلد المضيف واستخدام مرافق وخدمات الاجتماعات في جنيف؛ |
It should be understood that the exact dates for the above meetings will be determined in consultation between the substantive secretariat and the Department of General Assembly Affairs and Conference Management, subject to the availability of conference facilities and services. | UN | وينبغي أن نفهم أنه سيتم تحديد التواريخ الفعلية للجلسات المذكورة أعلاه بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، شريطة توافر تسهيلات وخدمات المؤتمرات. |