"of conflict settlement" - Translation from English to Arabic

    • تسوية الصراعات
        
    • تسوية الصراع
        
    Food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas UN المعونة الغذائية في سياق تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى
    My country is keenly following the process of conflict settlement in the neighbouring Balkans, the troublesome region of Europe. UN ويتابع بلدي بحرص عملية تسوية الصراعات في جزر البلقان المجاورة، المنطقة المزعجة في أوروبا.
    Food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas UN المعونة الغذائية في إطار تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى
    A United Nations University study emphasizes that the management of refugee movements and protection of displaced people should be an integral part of conflict settlement, peace-building and regional security. UN وتؤكد دراسة لجامعة الأمم المتحدة على أن إدارة تحركات اللاجئين وحماية الأشخاص المشردين ينبغي أن تشكِّل جزءا لا يتجزأ من تسوية الصراعات وبناء السلام والأمن الإقليمي.
    Nevertheless, the Russian Federation does nothing to promote the process of conflict settlement on the territory of Georgia - quite the contrary. UN بيد أن الاتحاد الروسي لا يفعل شيئا لتعزيز عملية تسوية الصراع في إقليم جورجيا، بل يفعل ما هو عكس ذلك.
    At the African level, the head of State of Togo is very engaged in the process of conflict settlement. UN وعلى الصعيد الأفريقي، فإن رئيس الدولة في توغو منهمك جدا في عملية تسوية الصراعات.
    Minority women should be included in all processes of conflict settlement and post-conflict reconstruction. UN وينبغي إشراك نساء الأقليات في جميع عمليات تسوية الصراعات وإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد الصراع.
    60. Food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas (4 April 2002; 4 April 2002). UN 60 - المعونة الغذائية في سياق تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى (4 نيسان/أبريل 2002؛ 4 نيسان/أبريل 2002).
    36. Food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas. UN 36 - المعونة الغذائية في سياق تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى.
    The entire experience of United Nations peacekeeping activities in recent years clearly shows the priority of political and diplomatic methods of conflict settlement. UN وتوضح التجربة الكاملة لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات الأخيرة بجلاء أولوية الأساليب السياسية والدبلوماسية في تسوية الصراعات.
    34. Food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas UN الفصل 34 - المعونة الغذائية في سياق تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى
    48. Food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas. UN 48 - المعونة الغذائية في سياق تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى.
    72. Food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas. UN 72 - المعونة الغذائية في إطار تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى؛
    The management of refugee movements and the protection of displaced people should be an integral part of conflict settlement, peacebuilding and regional security. UN وينبغي أن تشكِّل إدارة تحركات اللاجئين وحماية الأشخاص المشردين جزءا لا يتجزأ من تسوية الصراعات وبناء السلام والأمن الإقليمي.
    In the process of conflict settlement it is more effective to use elements of post-conflict peace-building, including them in the strategy of peacekeeping operations. UN إن استخدام عناصر بناء السلام بعد الصراع، بدمج هذه العناصر في استراتيجية عمليات حفظ السلام، أكثر فعالية في عملية تسوية الصراعات.
    50. Food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas. UN 50 - المعونة الغذائية في سياق تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى.
    The GUAM heads of State, in their Joint Declaration on the issue of conflict settlement, called upon States and international organizations to further facilitate, within their competence, conflict settlement processes in the GUAM area. UN ورؤساء دول غوام دعوا، في إعلانهم المشترك بشأن مسألة تسوية الصراعات، الدول والمنظمات الدولية إلى مواصلة القيام، في نطاق قدرتها، بتيسير عمليات تسوية الصراعات في منطقة غوام.
    87. Food aid in the context of conflict settlement: Afghanistan and other crisis areas (see S/2002/30/Add.13). UN 87 - المعونة الغذائية في إطار تسوية الصراعات: أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى (انظر S/2002/30/Add.13).
    Nevertheless, the Russian Federation does nothing to promote the process of conflict settlement on the territory of Georgia - quite the contrary. UN بيد أن الاتحاد الروسي لا يفعل شيئا لتعزيز عملية تسوية الصراع في إقليم جورجيا، بل يفعل عكس ذلك.
    It is clear that the Russian Federation does not possess the political will to promote the process of conflict settlement on the Georgian territory. UN ومن الواضح أن الاتحاد الروسي ليست لديه الإرادة السياسية اللازمة لتعزيز عملية تسوية الصراع الدائر في إقليم جورجيا.
    It is clear that the Russian Federation does not possess the political will to promote the process of conflict settlement on the Georgian territory. UN ومن الواضح أن الاتحاد الروسي ليست لديه الإرادة السياسية الكفيلة بتعزيز عملية تسوية الصراع الدائر في إقليم جورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more