"of conscience and religious organizations" - Translation from English to Arabic

    • الوجدان والمنظمات الدينية
        
    • الضمير والمنظمات الدينية
        
    • الضمير والتنظيمات الدينية
        
    • العبادة والتنظيمات الدينية
        
    117. In 2009 the Freedom of conscience and religious organizations Act was adopted. UN 117- واعتُمد في عام 2009 قانون حرية الوجدان والمنظمات الدينية.
    145. The juridical basis for implementing the right to freedom of conscience and religion has been the new wording of article 50 of the Ukrainian Constitution and the Ukrainian Act on Freedom of conscience and religious organizations adopted as long ago as 1991. UN ٥٤١- ويكمن اﻷساس القضائي لتنفيذ الحق في حرية الوجدان والدين في الصياغة الجديدة للمادة ٠٥ من الدستور اﻷوكراني والقانوني اﻷوكراني بشأن حرية الوجدان والمنظمات الدينية المعتمد مبكراً في عام ١٩٩١.
    34. IRPP noted that in the summer of 2009, amendments to the Draft Law on Freedom of conscience and religious organizations were approved by Parliament after the first reading of the document. UN 34- وأشار المعهد إلى أن البرلمان وافق في صيف عام 2009، بعد القراءة الأولى، على تعديلات على مشروع قانون حرية الوجدان والمنظمات الدينية.
    The Act on freedom of conscience and religious organizations was adopted early on, during the first years of independence, and is in full compliance with the relevant international law. UN واعتُمد قانون حرية الضمير والمنظمات الدينية مبكرا خلال السنوات الأولى للاستقلال، ويمتثل امتثالا تاما للقانون الدولي ذي الصلة.
    The main legislation on freedom of conscience, freedom of beliefs and religious organizations is the Federal Law N125FZ, " On freedom of conscience and religious organizations " , of 26 September 1997. UN وأهم تشريع في مجال حرية الضمير وحرية المعتقد والمنظمات الدينية هو القانون الاتحادي N125-FZ " بشأن حرية الضمير والمنظمات الدينية " الصادر في 26 أيلول/سبتمبر 1997.
    2.8 On 30 June 1998, the Court dismissed the author's claim, allegedly on the ground of the provisions of article 14 of the Law on Freedom of conscience and religious organizations. UN 2-8 وفي 30 حزيران/يونيه 1998، رفضت المحكمة إدعاء صاحبة البلاغ، بالاستناد، حسب المزاعم، إلى أحكام المادة 14 من قانون حرية الوجدان والمنظمات الدينية.
    He also asked about the general principles of the bill to amend the 2008 Freedom of conscience and religious organizations Act. UN وسأل أيضاً عن التوجهات العامة لمشروع القانون المتعلق بتعديل قانون عام 2008 بشأن " حرية الوجدان والمنظمات الدينية " .
    It further stated that article 37 of the law " On the freedom of conscience and religious organizations, " on the basis of which the written warning was issued, did not provide for the right of religious organizations to appeal such warnings. UN كما أفادت بأن المادة 37 من القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " ، التي صدر الإنذار الخطي بناءً عليها، لا تنص على حق المنظمات الدينية في الطعن في مثل هذه الإنذارات.
    He was reminded that the law " On the freedom of conscience and religious organizations " did not provide for the possibility of appealing a written warning issued to a religious organization; the procedure for the development of draft laws in Belarus was explained. UN وذُكِّر صاحب البلاغ بأن القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " لا ينص على إمكانية الطعن في إنذار خطي موجه إلى منظمة دينية؛ وشُرح له الإجراء المتبع لإعداد مشاريع القوانين في بيلاروس.
    Therefore, there was no need to amend the law " On the freedom of conscience and religious organizations. " UN وبالتالي، ما من حاجة إلى تعديل القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " .
    It further stated that article 37 of the law " On the freedom of conscience and religious organizations, " on the basis of which the written warning was issued, did not provide for the right of religious organizations to appeal such warnings. UN كما أفادت بأن المادة 37 من القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " ، التي صدر الإنذار الخطي بناءً عليها، لا تنص على حق المنظمات الدينية في الطعن في مثل هذه الإنذارات.
    He was reminded that the law " On the freedom of conscience and religious organizations " did not provide for the possibility of appealing a written warning issued to a religious organization; the procedure for the development of draft laws in Belarus was explained. UN وذُكِّر صاحب البلاغ بأن القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " لا ينص على إمكانية الطعن في إنذار خطي موجه إلى منظمة دينية؛ وشُرح له الإجراء المتبع لإعداد مشاريع القوانين في بيلاروس.
    Therefore, there was no need to amend the law " On the freedom of conscience and religious organizations. " UN وبالتالي، ما من حاجة إلى تعديل القانون " المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية " .
    10. The Government of Belarus stated that its policy in the sphere of confessional relations is regulated by the Law on Freedom of conscience and religious organizations, which guarantees equality and non-discrimination to all religions before the law. UN ١٠ - ذكرت حكومة بيلاروس أن سياستها العامة في مجال العلاقات الطائفية تُنظم بموجب القانون المتعلق بحرية الوجدان والمنظمات الدينية الذي يكفل المساواة وعدم التمييز لجميع الأديان أمام القانون.
    154. These events and the practical experience gained in implementing the Ukrainian Act on Freedom of conscience and religious organizations have shown the need to further improve it, particularly in regard to the justifications and procedure for stopping the activities of religious organizations in accordance with court orders. UN ٤٥١- وهذه اﻷحداث والخبرة العملية التي اكتسبت في تنفيذ القانون اﻷوكراني بشأن حرية الوجدان والمنظمات الدينية قد أظهرت الحاجة الى ادخال مزيد من التحسين عليها، لا سيما فيما يتعلق بتبريرات واجراءات وقف أنشطة المنظمات الدينية عملا بأوامر المحكمة.
    37. Matters concerning the practical implementation of the constitutional right to freedom of conscience are regulated by the Freedom of conscience and religious organizations Act of 23 April 1991. UN 37- وينظم " قانون حرية الضمير والمنظمات الدينية " المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1991 المسائل المتعلقة بالتطبيق العملي للحق الدستوري في حرية الضمير.
    The law on " freedom of conscience and religious organizations " is the main law regulating the activities of religious organizations. UN والقانون الأساسي الذي ينظم أنشطة المنظمات الدينية هو قانون " حرية الضمير والمنظمات الدينية " .
    (b) A prohibition against the use of religion to foment enmity, hatred or ethnic division (article 5 of the Freedom of conscience and religious organizations Act); UN (ب) منع استعمال الدين لتأجيج العداوة والكراهية، أو الخلافات الإثنية (المادة 5 من قانون حرية الضمير والمنظمات الدينية
    Belarus stated that its policy in the sphere of confessional relations was regulated by the Law on Freedom of conscience and religious organizations, which guaranteed equality and non-discrimination with respect to all religions before the law. UN 2- ذكرت بيلاروس أن سياساتها العامة في مجال العلاقات بين الأديان يُنظمها قانون حرية الضمير والمنظمات الدينية الذي يكفل مساواة جميع الأديان أمام القانون وعدم التمييز بينها.
    (e) Amendment on 4 January 2010 of the Freedom of conscience and religious organizations Act; UN (ﻫ) تعديل قانون حرية الضمير والمنظمات الدينية في 4 كانون الثاني/يناير 2010؛
    The Freedom of conscience and religious organizations Act affirms that the State shall maintain peace and harmony among religious faiths. UN ويؤكد قانون " حرية الضمير والتنظيمات الدينية " أن الدولة تدعم السلام والتوافق بين الطوائف الدينية.
    The Act " On freedom of conscience and religious organizations " clearly defines the role and status of religious organizations and their interaction with State authorities and also guarantees citizens full rights to practise their religion and carry out rites, rituals and pilgrimages to holy sites, both individually and in groups. UN ويحدد قانون حرية العبادة والتنظيمات الدينية بشكل دقيق دور التنظيمات الدينية ومركزها، وتعاونها مع الهيئات الحكومية، ويضمن كذلك بشكل كامل حق المواطنين في اعتناق دياناتهم وممارسة شعائرهم وطقوسهم الدينية، والحج إلى الأماكن المقدسة على إنفراد أو في مجموعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more