"of consideration of" - Translation from English to Arabic

    • من النظر في
        
    • المتعلقة بالنظر في
        
    • يُنظر أثناءها في
        
    • من نظرها في
        
    • مواصلة
        
    • عنها النظر في
        
    At this stage of consideration of the issues, it was not feasible to obtain figures for this aspect. UN وفي هذه المرحلة من النظر في المسائل، لم يكن مجديا طلب تقديم أرقام تتعلق بهذا الجانب.
    Completion of consideration of the tenth report by the Commission UN 1 - انتهاء اللجنة من النظر في التقرير العاشر
    Produced within a few weeks of the completion of consideration of resolutions and decisions by the General Assembly UN تصدر في غضون أسابيع قليلة من انتهاء الجمعية العامة من النظر في القرارات والمقررات
    (Summary records of consideration of reports) 1. Afghanistan UN (المحاضر الموجزة المتعلقة بالنظر في التقارير)
    (Summary records of consideration of reports) 1. Afghanistan UN (المحاضر الموجزة المتعلقة بالنظر في التقارير)
    In that regard, the Subcommittee recalled that 2017, the final year of consideration of the agenda item, according to its workplan, coincided with the fiftieth anniversary of the Outer Space Treaty. UN واستذكرت اللجنة في هذا الصدد أنَّ سنة 2017، وهي آخر سنة يُنظر أثناءها في هذا البند من جدول الأعمال، وفقاً لخطة العمل المتعلقة به، ستصادف الذكرى السنوية الخمسين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    The General Assembly has thus concluded the present stage of consideration of agenda items 52 and 54. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البندين 52 و 54 من جدول الأعمال.
    It was also suggested that both of those issues might be further addressed in the context of consideration of the glossary. UN واقترح أيضا مواصلة بحث هاتين المسألتين في سياق النظر في مسرد المصطلحات.
    The members of the Security Council emphasize the importance of meeting with troop-contributing countries at the early stages of consideration of a matter. UN ويؤكد أعضاء مجلس الأمن على أهمية الالتقاء بالبلدان المساهمة بقوات في المراحل المبكرة من النظر في مسألة ما.
    The Assembly has thus concluded this stage of consideration of agenda item 53. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من هذه المرحلة من النظر في البند 53 من جدول الأعمال.
    The General Assembly thus concluded this stage of consideration of agenda item 15. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من النظر في البند 15 من جدول الأعمال.
    This draft resolution reflects the increased efforts of the First Committee following 11 years of consideration of this topic. UN ومشروع القرار يعبر عن الجهود المتزايدة للجنة اﻷولى بعد ١١ عاما من النظر في هذا الموضوع.
    Given the direction provided by the Colombian text, I expect that in the first year of consideration of this item we will be able to identify the key areas wherein further discussion next year will be warranted. UN وفي ضوء اتجاه الوثيقة الكولومبية، أتوقع أن يكون بمقدورنا في السنة اﻷولى من النظر في هذا البند تحديد المجالات الهامة التي يستوجب اﻷمر إجراء المزيد من المناقشات بشأنها في العام القادم.
    In support of retention, it was pointed out that draft article 15 was related to the liability of the certification authority under draft article 12 and would need to be further considered in the context of consideration of draft article 12. UN وقيل، تأييدا لﻹبقاء على مشروع المادة ٥١، إنه يتصل بمسؤولية سلطة التصديق بموجب مشروع المادة ١٢ ويحتاج الى ايلائه مزيدا من النظر في سياق النظر في مشروع المادة ١٢.
    This resolution moves us into a further phase of consideration of the subject of verification and the role of the United Nations, proceeding at a measured pace and building on earlier inputs. UN ويقودنا هذا القرار الى مرحلة اخرى من النظر في موضوع التحقق ودور الامم المتحدة، والتحرك بسرعة مدروسة والبناء على معلومات زودت في وقت سابق.
    (Summary records of consideration of reports) UN (المحاضر الموجزة المتعلقة بالنظر في التقارير)
    (Summary records of consideration of reports) UN )المحاضر الموجزة المتعلقة بالنظر في التقارير(
    (Summary records of consideration of reports) UN )المحاضر الموجزة المتعلقة بالنظر في التقارير(
    In that regard, the Subcommittee recalled that 2017, the final year of consideration of the agenda item, according to its workplan, coincided with the fiftieth anniversary of the Outer Space Treaty. UN ولاحظت اللجنة الفرعية في هذا الصدد أنَّ سنة 2017، وهي آخر سنة يُنظر أثناءها في هذا البند من جدول الأعمال، وفقاً لخطة العمل المتعلقة به، ستصادف الذكرى السنوية الخمسين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    In that regard, the Subcommittee noted that 2017, the final year of consideration of the agenda item, according to its workplan, coincided with the fiftieth anniversary of the Outer Space Treaty. UN ولاحظت اللجنة الفرعية في هذا الصدد أنَّ سنة 2017، وهي آخر سنة يُنظر أثناءها في هذا البند من جدول الأعمال، وفقاً لخطة العمل المتعلقة به، ستصادف الذكرى السنوية الخمسين لمعاهدة الفضاء الخارجي.
    The Committee thus concluded this stage of consideration of this agenda item. UN وبذلك، تكون اللجنة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    Continuation of consideration of previous agenda items UN مواصلة النظر في بنود جدول الأعمال السابقة
    It should be noted that the references contained in the draft rules with respect to various aspects of institutional arrangements of the platform, such as members, observers, the platform's plenary, subsidiary bodies or officers, are subject to outcomes of consideration of institutional arrangements of the platform and that, where appropriate, those references might need to be adjusted to reflect any agreement on those matters. UN 5 - وجدير بالذكر أن الإشارات الواردة في مشروع النظام الداخلي فيما يتعلق بجوانب شتى من الترتيبات المؤسساتية للمنبر، من قبيل الأعضاء والمراقبين والاجتماع العام للمنبر والهيئات الفرعية أو أعضاء المكتب، مرهونة بالنتائج التي يسفر عنها النظر في الترتيبات المؤسساتية للمنبر وأن تلك الإشارات قد يلزم، عند الاقتضاء، تعديلها لتعكس أي اتفاق بشأن تلك المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more