"of considering" - Translation from English to Arabic

    • في النظر
        
    • تماما باعتبار
        
    • هو النظر في
        
    • وهو النظر في
        
    • النظر في برنامج
        
    • الخاصة بالنظر في
        
    • وهي النظر في
        
    Lastly, although the Second Committee was fully entitled to consider the issue, the prerogative of considering financial questions was the Fifth Committee's. UN وأخيرا وبالرغم من أن للجنة الثانية كل الحق في النظر في الموضوع فمما تختص بـه اللجنة الخامسة أن تنظر في المسائل المالية.
    All the organizations present expressed their commitment to provide the Committee with information relevant to the Committee's task of considering reports. UN وأعربت جميع المنظمات الحاضرة عن التزامها بتزويد اللجنة بمعلومات ذات صلة بمهمة اللجنة المتمثلة في النظر في التقارير.
    Concern had also been expressed at the stringent criteria for citizenship and the deliberate policy of considering each case on an individual basis and pursuant to a timetable calculated to delay the naturalization process for many years. UN وأعربت اللجنة أيضا عن القلق إزاء المعايير المتشددة للحصول على الجنسية، والسياسة المتعمدة المتمثلة في النظر إلى كل حالة على أساس فردي بما يتفق وجدول زمني يرمي إلى تأخير عملية التجنس لسنوات عديدة.
    Bearing in mind that Mr. Cox has not been tried, let alone convicted or sentenced to death, the hypothetical violations alleged appear quite remote for the purpose of considering this communication admissible. UN ومع مراعاة أن السيد كوكس لم يحاكم، ناهيك عن أنه لم يدن أو لم يحكم عليه باﻹعدام، فإن الانتهاكات الافتراضية المدعاة تبدو منبتّة الصلة تماما باعتبار البلاغ مقبولا.
    Item is allocated to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work for the seventieth session of the General Assembly UN أحيل البند إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت الخاص بكل منها للدورة السبعين للجمعية العامة واتخاذ قرار بشأنه
    May I take it that it is the wish of the Assembly to consider agenda item 121 directly in plenary meeting for the sole purpose of considering matters relating to the Ad Hoc Intergovernmental Working Group of Experts, on the understanding that the Fifth Committee would remain seized of the item for its customary consideration? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في النظر في البند ١٢١ من جدول اﻷعمال مباشرة في جلسة عامة مخصصة لغرض وحيد وهو النظر في اﻷمور المتصلة بفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المخصص، علما بأن اللجنة الخامسة ستبقي البند قيد نظرها على النحو المعتاد.
    In the coming two weeks, this Commission will face the onerous task of considering the three agenda items I mentioned. UN وستواجه هذه الهيئة، في اﻷسبوعين القادمين، مهمة جسيمة تتمثل في النظر في بنود جدول اﻷعمال الثلاثة التي ذكرتها آنفا.
    This review helped to establish a tradition in the Commission of considering national experience concerning social development programmes. UN وقد ساعد هذا الاستعراض في قيام تقليد في اللجنة يتمثل في النظر في الخبرات الوطنية المتعلقة ببرامج التنمية الاجتماعية.
    In order to facilitate the work of the Main Committees, the General Committee may wish to recommend that the General Assembly also allocate item 119 to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 119 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    In order to facilitate the work of the Main Committees, the General Committee may wish to recommend that the General Assembly also allocate item 123 to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 123 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    In the same vein, the Group could continue to take up the challenge of considering, hand in hand with proposals on goals or targets, the need to prioritize and consider associated means and resources. UN وعلى نفس المنوال، يمكن للفريق أن يواصل تناول التحدي المتمثل في النظر في ضرورة تحديد الأولويات والتفكير في الوسائل والموارد المرتبطة بها، مقرونة باقتراحات بشأن الأهداف والغايات.
    In order to facilitate the work of the Main Committees, the General Committee may wish to recommend that the General Assembly also allocate item 117 to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 117 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    In order to facilitate the work of the Main Committees, the General Committee may wish to recommend that the General Assembly also allocate item 122 to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 122 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    In order to facilitate the work of the Main Committees, the General Committee may wish to recommend that the General Assembly also allocate item 112 to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programme of work. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع البند 112 على جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    In order to facilitate the work of the Main Committees, the General Committee may wish to recommend that the General Assembly also allocate item 123 to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programme of work. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع البند 123 على جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    The SubCommission decided that it would continue the practice of considering the agenda item on " human rights situations " two days after the opening of the session. UN قررت اللجنة الفرعية مواصلة الممارسة المتمثلة في النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بحالات حقوق الإنسان بعد افتتاح الدورة بيومين.
    The Sub-Commission decided that it would continue the practice of considering the agenda item on “human rights situations” two days after the adoption of the agenda. UN قررت اللجنة الفرعية مواصلة الممارسة المتمثلة في النظر في بند جدول الأعمال عن حالات حقوق الإنسان بعد يومين من إقرار جدول الأعمال.
    Bearing in mind that Mr. Cox has not been tried, let alone convicted or sentenced to death, the hypothetical violations alleged appear quite remote for the purpose of considering this communication admissible. UN ومع مراعاة أن السيد كوكس لم يحاكم، ناهيك بأن يدان أو يحكم عليه باﻹعدام، فإن الانتهاكات الافتراضية المدعاة تبدو منبتّة الصلة تماما باعتبار البلاغ جائز القبول.
    Item is allocated to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work for the sixty-seventh session of the General Assembly UN أحيل البند إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها عن الدورة السابعة والستين للجمعية العامة واتخاذ قرار بشأنه
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that agenda item 10 (Report of the Peacebuilding Commission), be also allocated to the Fifth Committee, for the sole purpose of considering the question of financing field missions of the Peacebuilding Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 10 من جدول الأعمال (تقرير لجنة بناء السلام)، أيضا إلى اللجنة الخامسة، لغرض وحيد وهو النظر في مسألة تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام.
    Such an opinion would also help the Committee in its task of considering the progress made in the implementation of the Convention. UN كما أن من شأن فتوى كهذه أن تساعد اللجنة في مهمتها الخاصة بالنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    That report continued the task, begun in 1998, of considering the draft articles in the light of comments of Governments and developments in State practice, judicial decisions and literature. UN واستكمل هذا التقرير أعماله التي بدأت في عام 1998، وهي النظر في مشاريع المواد على ضوء تعليقات الحكومات والتطورات في ممارسات الدول، والقرارات القضائية والمؤلفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more