The past half century has witnessed an unprecedented period of construction of dams, canals, reservoirs and pipelines. | UN | وشهد نصف القرن، الماضي، فترة تشييد للسدود واﻷقنية والخزانات وخطوط اﻷنابيب لم يسبق لها مثيل. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the cost of construction of one charging station had been estimated at $26,000. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن تكلفة تشييد محطة شحن واحدة تقدر بمبلغ 000 26 دولار. |
Cost of construction of a medical clinic building with bunker at the UNOCA compound in Kabul | UN | الثالث تكلفة تشييد مبنى عيادة طبية مزودة بملجأ محصن في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان بكابل |
The estimated overall cost of construction of the power station was GBP 1,000 million. | UN | وقُدرت تكاليف تشييد محطة الطاقة ككل بمبلغ 000 1 مليون جنيه استرليني. |
:: Completion of construction of accommodation for personnel entitled to mission subsistence allowance | UN | الانتهاء من بناء مساكن لإيواء الأفراد الذين يحق لهم بدل الإقامة المخصص للبعثة |
Total cost of construction of the temporary conference building | UN | التكلفة الإجمالية لتشييد المبنى المؤقت للمؤتمرات |
During 1994, $1 million was advanced to UNDP towards the cost of construction of common premises. | UN | وخلال عام 1994، حصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مليون دولار كسلفة تحت حساب تكلفة تشييد أماكن عمل مشتركة. |
During 1994, $1 million was advanced to UNDP towards the cost of construction of common premises. | UN | وخلال عام ١٩٩٤، حصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مليون دولار كسلفة تحت حساب تكلفة تشييد أماكن عمل مشتركة. |
The first stage of construction of the Space Center will be finished in 2005, for launching LEO scientific satellites. | UN | وستنجز المرحلة الأولى من تشييد المركز الفضائي في عام 2005، وذلك لاطلاق السواتل العلمية ذات المدار الأرضي المنخفض. |
Audit of construction of mission headquarters complex | UN | مراجعة لحسابات تشييد مجمع مباني مقر البعثة |
The Committee recognizes that the construction of an alternate public access road is a prerequisite for the start of construction of additional office facilities. | UN | وتقر اللجنة بأن إنشاء طريق عمومي بديل يعد شرطا مسبقا للبدء في تشييد مرافق المكاتب الإضافية. |
The pace of construction of the separation wall in the West Bank also accelerated during the reporting period. | UN | وتسارعت عجلة تشييد الجدار العازل في الضفة الغربية أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
After the mission extensively studied the nuclear safety situation in the SPTI the IAEA decided to include into its agenda the item on necessity of construction of the site for nuclear material storage in Eastern Georgia. | UN | وبعد أن درست البعثة حالة السلامة النووية في المعهد الفيزيائي والتقني، قررت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تدرج في جدول أعمالها بندا بشأن ضرورة تشييد موقع لتخزين المواد النووية في شرق جورجيا. |
Furthermore, approximately $3.8 million is expected to cover the costs of construction of offices and the acquisition of related furniture and furnishings. | UN | كما أنه من المتوقع أن يفي مبلغ 3.8 مليون دولار تقريبا بتكاليف تشييد المكاتب وشراء الأثاث والتجهيزات المتعلقة بها. |
Installation costs include construction and start-up costs, i.e. costs of construction of sites, installation of equipment etc. | UN | :: تشمل تكاليف التركيب تكاليف التشييد والبدء، أي تكاليف تشييد المواقع، وتركيب المعدات، وما إلى ذلك. |
Furthermore, approximately $3.8 million is expected to cover the costs of construction of offices and the acquisition of related furniture and furnishings. | UN | كما أنه من المتوقع أن يفي مبلغ 3.8 مليون دولار تقريبا بتكاليف تشييد المكاتب وشراء الأثاث والتجهيزات المتعلقة بها. |
Approximately 550 wood and leather chairs, which date from the time of construction of the Palais, require refurbishment or replacement; | UN | المؤلف من حوالي ٥٥٠ مقعدا خشبيا وجلديا، يعود تاريخها الى أيام تشييد القصر، وهي في حاجة الى تجديد أو استبدال؛ |
The wood panelling and tables in Room 8, a gift from the Government of Denmark at the time of construction of the Palais in 1935, requires refurbishment; | UN | ويتعين تجديد الكساء باﻷلواح الخشبية والموائد في الغرفة ٨، المهداة من حكومة الدانمرك أيام تشييد القصر عام ١٩٣٥؛ |
In Mogadishu, the first phase of construction of permanent headquarters for AMISOM, compliant with United Nations security standards, was completed. | UN | وفي مقديشو، أنجزت المرحلة الأولى من بناء المقر الدائم للبعثة، بما يتوافق مع المعايير الأمنية للأمم المتحدة. |
The Committee should reorient its work to reflect the new phase of construction of the territory being granted autonomy. | UN | وينبغي للجنة إعادة توجيه أعمالها بحيث تعكس المرحلة الجديدة من بناء المنطقة التي منحت الحكم الذاتي. |
Currently, sanitation facilities are being improved through an on-going process of construction of toilets and provision of safe water in schools. | UN | ويتم حالياً تحسين المرافق الصحية من خلال عملية جارية لتشييد مراحيض جديدة وتوفير مياه مأمونة في المدارس. |