"of consultancies" - Translation from English to Arabic

    • الخبراء الاستشاريين
        
    • خدمات استشارية
        
    • عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين
        
    • من الخدمات الاستشارية
        
    • خبرات استشارية
        
    • المناصب الاستشارية
        
    • في استخدام الاستشاريين
        
    • خدمات الخبرة الاستشارية
        
    • من الاستشارات المقدمة
        
    • للخبراء الاستشاريين
        
    Use of consultancies in emergency situations UN استخدام الخبراء الاستشاريين في أوضاع الطوارئ
    Use of consultancies in emergency situations UN استخدام الخبراء الاستشاريين في أوضاع الطوارئ
    The following recommendations are expected to enhance control and compliance of consultancies. UN ومن المتوقَّع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين الرقابة والامتثال بخصوص استخدام الخبراء الاستشاريين.
    For example, the terms of reference used in the commissioning of consultancies often include data and analyses not only for the least developed countries, but also for landlocked developing countries and small island developing States. UN وعلى سبيل المثال، غالبا ما تشمل اختصاصات التكليف بتقديم خدمات استشارية بيانات وتحليلات لا تتعلق فحسب فقط بأقل البلدان نموا، ولكن أيضا تتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the management of consultancies. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين فعالية إدارة عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين.
    Proposals under section 11A are based on attempts to identify more clearly the division of labour between staff, consultants and expert groups, and the purpose of consultancies and expert groups. UN تستند المقترحات الواردة في الباب 11 ألف إلى المحاولات التي تجري لزيادة توضيح تقسيم العمل بين الموظفين والاستشاريين وأفرقة الخبراء، والغرض من الخدمات الاستشارية وأفرقة الخبراء.
    Efforts should therefore be made to ensure that support sought in the form of consultancies is not already available in-house or in situ. UN وينبغي بالتالي بذل جهود للتأكد من أن الدعم الملتمس في شكل خبرات استشارية لا يوجد بالفعل داخل البعثة أو في الموقع.
    249. Table VII.4 gives an indication of the distribution of consultancies among the general categories listed. UN ومنطقـة البحـر ٢٤٨ - يبين الجدول سابعا - ٤ توزيع الخبراء الاستشاريين بين الفئات العامة المذكورة.
    The review found that overall there is room for increased efficiency and effectiveness in the use of consultancies by defining clear roles and responsibilities, and implementing better internal control measures. UN تبين من الاستعراض أنه يوجد على وجه الإجمال متسع لزيادة الكفاءة والفعالية في استخدام الخبراء الاستشاريين عن طريق تحديد الأدوار والمسؤوليات تحديداً واضحاً، وتنفيذ تدابير أفضل للرقابة الداخلية.
    Increased use of consultancies UN زيادة استخدام الخبراء الاستشاريين
    More flexibility in the use of staff resources would likely reduce the use of consultancies and consultancy-related expenditure. UN ويُحتمل أن يؤدي الأخذ بمزيد من المرونة في استخدام موارد الموظفين إلى خفض استخدام الخبراء الاستشاريين وخفض النفقات المتصلة بهؤلاء الخبراء.
    Given the fact that the use of consultancies has reached high levels, the organizations need to adopt a more proactive approach to improving geographical diversity by introducing a policy in this respect and accompanying implementation measures. UN ونظراً إلى أن استخدام الخبراء الاستشاريين قد بلغ مستويات مرتفعة، يتعين على المنظمة أن تعتمد نهْجاً أكثر استباقية بشأن تحسين التنوع الجغرافي عن طريق الأخذ بسياسة عامة في هذا الصدد وبتدابير تنفيذية مصاحِبة.
    Taking into consideration the significant amount of consultancies across the United Nations system, it would be advisable to pay more attention to this issue now. UN وإذا أُخذ في الاعتبار العدد الكبير المعني من الخبراء الاستشاريين على امتداد منظومة الأمم المتحدة، يكون من المستصوب إيلاء مزيد من الاهتمام لهذه القضية الآن.
    12. Requests the Secretary-General to make additional efforts to ensure that support sought in the form of consultancies is not already available in-house or in situ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا إضافية لضمان ألا يكون الدعم المطلوب في شكل خدمات استشارية متاحا بالفعل داخليا أو في مكان العمل؛
    12. Requests the Secretary-General to make additional efforts to ensure that support sought in the form of consultancies is not already available in-house or in situ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا إضافية لضمان ألا يكون الدعم المطلوب في شكل خدمات استشارية متاحا بالفعل داخليا أو في مكان العمل؛
    The following recommendation is expected to improve the management of consultancies through dissemination of best practices. UN ومن المتوقّع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين إدارة عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين عن طريق نشر أفضل الممارسات.
    It is a major concern for the Inspectors that the use and cost of consultancies varies greatly among organizations, and their value added is not easily identifiable given the absence of a project plan. UN 118- ويرى المفتشان أن من دواعي القلق الرئيسية التباين الكبير بين المنظمات فيما يتعلق بالاستفادة من الخدمات الاستشارية وتكلفتها، علاوة على أن القيمة المضافة لهذه الاستشارات لا يسهل تحديدها نظراً لعدم وجود خطط للمشاريع.
    In the field of education, a five-year development plan has been initiated. It has been developed with the assistance of consultancies funded with donor country assistance. UN ففي ميدان التعليم بدأت خطة إنمائية على خمس سنوات وكانت قد وُضعت بمعاونة خبرات استشارية ممولة من مساعدة قدمتها بلدان مانحة.
    444. The view was also expressed that an enforced or rigid system for the geographical distribution of consultancies should not be established. UN 444 - وأبديت أيضا وجهة نظر تقول إنه لا ينبغي إقامة نظام مفروض يتسم بالجمود للتوزيع الجغرافي في استخدام الاستشاريين.
    However, the Committee could not accede to two other UNDP requests, one concerning a project entitled " Provision of consultancies and training to essential humanitarian sectors " , and the other a project entitled " Rehabilitation of seed multiplication system through the strengthening of seed quality control in Iraq " . UN بيد أن اللجنة لم تتمكن من الموافقة على طلبين آخرين تقدم بهما البرنامج، أحدهما بخصوص مشروع " توفير خدمات الخبرة الاستشارية والتدريب للقطاعات اﻹنسانية اﻷساسية " واﻵخر بخصوص المشروع المسمى " تحسين نظام مضاعفة البذور من خلال تعزيز مراقبة جودة البذور في العراق " .
    In addition, the ISU made use of consultancies. UN كما استفادت الوحدة من الاستشارات المقدمة.
    This strict use of consultancies is also a consequence of the increased flexibility to adjust the staffing structure at the WB. UN وهذا الاستخدام المتشدد للخبراء الاستشاريين قد جاء أيضاً كنتيجة لزيادة المرونة في تعديل هيكل الموظفين في البنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more