"of consultations with member states" - Translation from English to Arabic

    • المشاورات مع الدول الأعضاء
        
    • مشاورات مع الدول الأعضاء
        
    • التشاور مع الدول الأعضاء
        
    • مشاورات يعقدها مع الدول اﻷعضاء
        
    We are particularly pleased that the due process of consultations with Member States has taken place over the past two months. UN ويسرنا بشكل خاص أن عملية المشاورات مع الدول الأعضاء تمت على النحو الواجب خلال الشهرين الماضيين.
    The guidelines were the outcome of a series of consultations with Member States, Habitat Agenda partners and United Nations system organizations held during the second half of 2013. UN وجاءت المبادئ التوجيهية نتيجة لسلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، أُجريت خلال النصف الثاني من عام 2013.
    The Panel conducted visits, held a series of consultations with Member States on the implementation of relevant Security Council resolutions and submitted three reports to the Committee regarding reported incidents of alleged sanctions violations. UN وأجرى الفريق زيارات وعقد سلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وقدم ثلاثة تقارير إلى اللجنة تتعلق بالحوادث المبلَّغ عنها بشأن الانتهاكات المزعومة للجزاءات.
    That interpretation was unacceptable because it did not reflect the understanding and text agreed to by the members of the Committee on Information and had been put forward in the absence of consultations with Member States. UN وذكرت أن هذا التفسير غير مقبول لأنه لا يعكس التفاهم الذي تم التوصّل إليه، والنصّ المتفق عليه من جانب أعضاء لجنة الإعلام فيما جرى تقديمه في غياب مشاورات مع الدول الأعضاء.
    The Secretariat could not claim that it had acted on the basis of consultations with Member States -- rules and procedures must be respected. UN ولا يمكن للأمانة العامة أن تدعي أنها تصرفت على أساس مشاورات مع الدول الأعضاء - فيجب احترام القواعد والإجراءات.
    25. The Special Committee looks forward to finalizing, as requested, the principles and guidelines for United Nations civilian police operations after the completion of consultations with Member States. UN 25 - وتتطلع اللجنة إلى وضع القواعد والمبادئ التوجيهية لعمليات الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في صيغتها النهائية، حسب المطلوب، بعد إكمال التشاور مع الدول الأعضاء.
    The Chair of High-level Committee on Programmes held a series of consultations with Member States on the Secretary-General's Oceans Compact. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بعقد سلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات.
    These specific procedures will cover questions related to reporting cycles and periodicity of consultations with Member States, the preparation of reports and follow-up measures. UN وتغطي هذه الإجراءات المحددة المسائل المرتبطة بدورية التقارير ووتيرة المشاورات مع الدول الأعضاء وإعداد التقارير وتدابير المتابعة.
    2. In line with that resolution, the actions undertaken to improve the quality of consultations with Member States and with the community of human development practitioners at large are detailed below. UN 2 - وتماشيا مع ذلك القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    2. In line with that resolution, the actions undertaken to improve the quality of consultations with Member States and with the community of human development practitioners at large are detailed below. UN 2 - وتمشيا مع هذا القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع أسرة العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    2. In line with that resolution, the actions undertaken to improve the quality of consultations with Member States, and with the community of human development practitioners at large, are detailed below. UN 2 - وتماشيا مع ذلك القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    2. In line with that resolution, the Human Development Report Office took steps to improve the quality of consultations with Member States and with the wider community of human development practitioners; those steps are summarized below. UN 2 - وانسجاما مع ذلك القرار، اتخذ مكتب تقرير التنمية البشرية خطوات لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء والأوساط العاملة في مجال التنمية البشرية بشكل عام؛ وترد تلك الخطوات موجزة أدناه.
    24. In January and early February 2014, the co-facilitators held final rounds of consultations with Member States in New York. UN 24 - وفي كانون الثاني/يناير ومطلع شباط/فبراير 2014، عقد الميسران المشاركان جولات أخيرة من المشاورات مع الدول الأعضاء في نيويورك.
    1. Preparation of the global Human Development Report is guided by General Assembly resolution 57/264, which reaffirmed the Report's editorial independence as well as the importance of consultations with Member States. UN 1 - يُسترشد في إعداد التقرير العالمي للتنمية البشرية بقرار الجمعية العامة 57/264، الذي أكد من جديد استقلالية تحرير التقرير وكذلك أهمية المشاورات مع الدول الأعضاء.
    1. Preparation of the global Human Development Report is guided by resolution 57/264, in which the General Assembly reaffirmed the Report's editorial independence as well as the importance of consultations with Member States. UN 1 - يُسترشد في إعداد تقرير التنمية البشرية في العالم بالقرار 57/264، الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد استقلالية تحرير التقرير وكذلك أهمية المشاورات مع الدول الأعضاء.
    The President of the General Assembly has also initiated a process of consultations with Member States to improve the Assembly's efficiency and working methods. UN وقد شرع رئيس الجمعية العامة أيضا في عملية إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء تهدف إلى تحسين كفاءة الجمعية العامة وطرائق عملها.
    She noted the efforts of the secretariat to initiate a process of consultations with Member States to integrate elements from the thematic evaluation of capacity building into UNCTAD's technical cooperation strategy. UN ونوهت بالجهود التي تبذلها الأمانة للشروع في عملية مشاورات مع الدول الأعضاء بغية إدماج عناصر من التقييم المواضيعي لبناء القدرات في صلب استراتيجية الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    13. Commenting on the practice of holding thematic debates, one group confirmed that it would very much welcome the establishment, by the President of the General Assembly, of consultations with Member States on the possibilities for achieving, where appropriate, results-oriented outcomes of such debates, and suggested that, at the beginning of every session, the President might recommend a programme for thematic debates to the General Assembly. UN 13 - وفي إطار تعليقها على ممارسة عقد مناقشات مواضيعية، أكدت مجموعة أن سيكون من المستصوب للغاية أن يعقد رئيس الجمعية العامة مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن السبل التي يمكن بها التوصل، حسب الاقتضاء، إلى نتائج محددة في تلك المناقشات، واقترحت أن يوصي الرئيس في بداية كل دورة ببرنامج لتلك المناقشات المواضيعية تأخذ به الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more