"of consumption patterns" - Translation from English to Arabic

    • أنماط الاستهلاك
        
    • ﻷنماط الاستهلاك
        
    • أنماط استهلاك
        
    • اﻷنماط الاستهلاكية
        
    29. The Commission on Sustainable Development should play a leading role in the area of consumption patterns. UN ٢٩ - لذا، ينبغي للجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تؤدي دورا قائدا في مجال أنماط الاستهلاك.
    Implementation of a conservation pilot project through the application of energy efficient technologies, education and monitoring of consumption patterns UN تنفيذ مشروع تجريبي للمحافظة على الطاقة من خلال تطبيق تكنولوجيات كفاءة الطاقة وتقديم تثقيف في هذا الصدد ورصد أنماط الاستهلاك
    The promotion of consumption patterns characterized by over-exploitation and wastage of resources is noted as costly and harmful to health and to the environment; similarly, Islam strongly encourages the careful conservation of water. UN ولاحظ الإعلان أن تشجيع أنماط الاستهلاك التي تتصف بالإفراط في الاستغلال وتبديد الموارد باهظ الكلفة وضار بالصحة وبالبيئة؛ وكذلك يشجع الإسلام بقوة على حفظ الماء بعناية.
    6. Environmental degradation was largely the result of consumption patterns in the developed countries. UN ٦ - وأردف قائلا إن التدهور البيئي هو إلى حد كبير نتيجة ﻷنماط الاستهلاك في البلدان المتقدمة النمو.
    Introduction of enhanced spare parts management practices, including tracking of consumption patterns for fast and slow moving stocks UN الأخذ بممارسات معززة لإدارة قطع الغيار تشمل تعقب أنماط استهلاك السلع السريعة الحركة والبطيئة الحركة
    Although some efforts had been made, much remained to be accomplished with respect to financing, the transfer of technology, the alteration of consumption patterns and in general terms, to ensure the implementation of Agenda 21. UN ورغم بعض الجهود المبذولة، فإنه لا يزال هنالك الكثير مما ينبغي القيام به على صعيد التمويل، ونقل التقنيات، وتعديل اﻷنماط الاستهلاكية وبوجه خاص بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    At the distribution and marketing level, trade is increasingly dominated by supermarkets, global spread of consumption patterns and new demands linked to production technology. UN وعلى مستوى التوزيع والتسويق، تزداد التجارة خضوعا لسيطرة الأسواق الكبرى، وانتشار أنماط الاستهلاك العالمي وللمتطلبات الجديدة المرتبطة بتكنولوجيا الإنتاج.
    In that regard, his delegation welcomed Norway's initiative to facilitate the work of the Commission on Sustainable Development in the area of consumption patterns. UN وفي هذا الصدد، تشعر الهند بالاغتباط للمبادرة التي اتخذتها النرويج لتسهيل أعمال لجنة التنمية المستدامة في مجالات أنماط الاستهلاك.
    There has been a surge in public awareness of consumer issues, especially in terms of the sustainability of consumption patterns and the need to protect the interests of consumers in a globalized world economy. UN وقد ارتفع الوعي العام بشكل مفاجئ فيما يتعلق بمسائل الاستهلاك، لا سيما من حيث استدامة أنماط الاستهلاك وضرورة حماية مصالح المستهلك في اقتصاد عالمي معولم.
    Introduction of enhanced medical-supply management practices, including tracking of consumption patterns for fast- and slow-moving stocks UN بدء العمل بممارسات معززة في مجال إدارة اللوازم الطبية، بما في ذلك تعقب أنماط الاستهلاك بالنسبة للموجودات السريعة الاستهلاك والبطيئة الاستهلاك على حد سواء
    :: Introduction of enhanced medical-supply management practices, including tracking of consumption patterns for fast- and slow-moving stocks UN :: بدء العمل بممارسات معززة في مجال إدارة اللوازم الطبية، بما في ذلك تعقب أنماط الاستهلاك بالنسبة للموجودات السريعة الاستهلاك والبطيئة الاستهلاك على حد سواء
    A global shift from non-renewable to renewable resources and a changing of consumption patterns so as to reduce waste and conserve resources can only come about through prudent international policy frameworks and rules to protect the environment while promoting economic growth and sustainable development. UN وحدوث تحول عالمي عن الموارد غير المتجددة إلى الموارد المتجددة وتغيير أنماط الاستهلاك من أجل الحد من التبديد والحفاظ على الموارد، لا يمكن أن يتحقق إلا عن طريق وضع أطر حصيفة للسياسة الدولية وقواعد لحماية البيئة والنهوض في الوقت نفسه بالنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    2. Globalization of consumption patterns UN ٢ - عولمة أنماط الاستهلاك
    An expert examined the evolution of consumption patterns from the " traditional " misuse of narcotic drugs to the most recent examples of consumption " fashions " in modern social environments. UN ٢٦ - قامت خبيرة ببحث تطور أنماط الاستهلاك بدءا باساءة استعمال المخدرات " بحكم التقاليد " وانتهاء بأحدث اﻷمثلة عن " موضات " الاستهلاك في اﻷوساط الاجتماعية العصرية .
    :: Introduction of enhanced spare parts management practices (regional spare parts holding), including tracking of consumption patterns for fast- and slow-moving stocks UN استحداث ممارسات معززة لإدارة قطع الغيار (مخزونات قطع الغيار الإقليمية)، بما في ذلك تتبع أنماط الاستهلاك للمخزونات السريعة الحركة والبطيئة الحركة
    It is therefore of vital importance that compatibility with SFM be among the criteria used to review actions taken under UNCED agreements and Agenda 21 in the areas of biological diversity, land management, agriculture, desertification, mountain ecosystems, energy, change of consumption patterns and population. UN لهذا، من المهم للغاية أن تكون قابلية الاتساق مع اﻹدارة المستدامة للغابات من جملة المعايير المستخدمة لاستعراض اﻹجراءات المتخذة بموجب اتفاقات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن ٢١ في مجالات التنوع البيولوجي وإدارة اﻷراضي والزراعة والتصحر والنظم الايكولوجية للجبال، والطاقة، وتغير أنماط الاستهلاك والسكان.
    Items being considered include power saving devices, time switches on air conditioning units, maximized use of solar power, ambient heat recovery systems, water saving devices for showers and toilets, and increased monitoring, control and recording of consumption patterns not just for the camps as a whole but for individual buildings within the camps. C. Regional mission cooperation UN وتشمل البنود التي يجري النظر فيها استخدام أجهزة للاقتصاد في استهلاك الطاقة، وتركيب مفاتيح توقيت على وحدات تكييف الهواء، والتوسع باستخدام الطاقة الشمسية إلى أقصى حد ممكن، واستخدام نظم استرجاع حرارة الهواء الخارجي، وأجهزة للاقتصاد في استهلاك المياه في الحمامات والمراحيض، وزيادة الرصد والمراقبة، وتسجيل أنماط الاستهلاك للمعسكرات ككل لكل مبنى على حدة داخل المعسكرات أيضا.
    Governments should develop or encourage the development of general consumer education and information programmes, including information on the environmental impacts of consumption patterns and the benefits of changes in consumption, bearing in mind the cultural traditions of the people concerned. UN ٣١ - ينبغي أن تضع الحكومات، أو أن تشجع وضع، برامج عامة لتوعية وإعلام المستهلكين بما في ذلك برامج إعلامية عن اﻵثار البيئية ﻷنماط الاستهلاك وفوائد التغييرات في الاستهلاك، مع مراعاة التقاليد الثقافية للفئات المعنية من الناس.
    :: Introduction of enhanced spare parts management practices, including tracking of consumption patterns for fast and slow moving stocks UN :: الأخذ بممارسات معززة لإدارة قطع الغيار تشمل تعقب أنماط استهلاك السلع السريعة الحركة والبطيئة الحركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more