"of contagious diseases" - Translation from English to Arabic

    • الأمراض المعدية
        
    • أمراض معدية
        
    • الأمراض السارية
        
    • للأمراض المعدية
        
    • باﻷمراض المعدية
        
    The national immunization plan has been expanded from four vaccines and six types of contagious diseases to include 14 vaccines and 15 types of contagious diseases. UN وجرى توسيع خطة التحصين الوطنية من أربع تحصينات و 6 أنواع من الأمراض المعدية لتشمل 14 تحصينا و 15 نوعا من الأمراض المعدية.
    All States of the world have come to face the same environmental threats and risks of contagious diseases. UN وأصبحت جميع دول العالم تواجه ذات التهديدات البيئية ومخاطر الأمراض المعدية.
    For example, the Department of contagious diseases registers cases of these diseases as well as providing counselling and vaccinations. UN وعلى سبيل المثال، تسجل دائرة الأمراض المعدية حالات من هذه الأمراض وتقدم المشورة والتلقيح.
    Deliberate spreading of contagious diseases by contaminating food or water supply, or through use of human or animal carriers. Annex V UN تعمد نشر أمراض معدية عن طريق تلويث الأغذية أو إمدادات المياه أو استخدام عناصر ناقلة من البشر أو الحيوانات.
    Cases of contagious diseases covered by immunization programmes UN حالات الأمراض السارية المشمولة ببرامج التلقيح السنوات
    Primary and secondary school enrolment rates were, respectively, 30 and 50 percentage points below other developing countries and among the least developed countries are countries that have the highest gender gap in education.26 The rapid spread of contagious diseases such as HIV/AIDS in a number of the least developed countries in sub-Saharan Africa severely impeded progress. UN وكانت معدلات الالتحاق بالدراسة الابتدائية والدراسة الثانوية أقل بمقدار 30 و 50 نقطة مئوية على التوالي عما هي عليه في البلدان النامية الأخرى، وتوجد بلدان ضمن أقل البلدان نموا بها أعلى قدر من التفاوت في مستوى التعليم بين الجنسين(). وأدى الانتشار السريع للأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عدد من أقل البلدان نموا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى عرقلة التقدم بشدة.
    Overcrowding, malnutrition, unhygienic conditions, and absence of medical care cause spread of contagious diseases. UN ويؤدي الاكتظاظ وسوء التغذية والظروف غير الصحية وغياب الرعاية الطبية إلى انتشار الأمراض المعدية.
    The prevention of contagious diseases is of course one of the most effective means of ensuring public health and epidemiological well-being. UN ولا شك أن الوقاية من الأمراض المعدية من أكثر الوسائل فعالية لكفالة الصحة العامة والسلامة من الأوبئة.
    Taking into account the high prevalence of contagious diseases, a higher priority should be given to the subsidized introduction of improved sanitation facilities, under the supervision of sanitation services. UN ومع أخذ ارتفاع معدل انتشار الأمراض المعدية في الاعتبار، ينبغي إيلاء أولوية عليا لإدخال مرافق صحية محسنة في الاستخدام عن طريق تقديم إعانات مالية، تحت إشراف دوائر النظافة.
    There was also an overall lack of medical attention, even for those who were severely beaten by the authorities, and the poor sanitary conditions facilitated the spread of contagious diseases. UN ثم إن هناك غياباً للرعاية الطبية إجمالاً، حتى بالنسبة إلى الأشخاص الذين ضربتهم السلطات ضرباً مبرحاً، ويزيد سوء الظروف الصحية من تفشي الأمراض المعدية.
    All kinds of contagious diseases eliminated. UN القضاء على جميع أنواع الأمراض المعدية.
    Existing innovative development financing mechanisms earmark resources to specific purposes, such as for vaccination programmes designed to prevent the spread of contagious diseases. UN فالآليات المبتكرة الموجودة لتمويل التنمية تخصص الموارد لأغراض محددة، مثل برامج التحصين الهادفة إلى منع انتشار الأمراض المعدية.
    Planning and if necessary trigging collective preventive measures so as to avoid the spread of contagious diseases or epidemics; UN - وضع واستحثاث تدابير وقائية جماعية إن لزم الأمر لتجنب تفشي الأمراض المعدية أو الأوبئة؛
    Danger to the health and lives of detainees as a result of the spread of contagious diseases and inadequate care amounts to a violation of article 10 of the Covenant and may also include a violation of articles 9 and 6. UN وترقى الأخطار المحدقة بصحة المحتجزين وحياتهم نتيجة انتشار الأمراض المعدية وعدم حصولهم على الرعاية الكافية إلى انتهاك للمادة 10 من العهد ويمكن أن تشكل أيضاً انتهاكاً للمادتين 9 و6.
    The Government intended to implement measures to reduce maternal mortality, including extending the health village model to rural areas, implementing a child survival campaign, encouraging breast feeding, increasing immunization campaigns and raising awareness on nutrition and the prevention of contagious diseases. UN وتعتزم الحكومة تنفيذ تدابير لتخفيض الوفيات النفاسية، بما في ذلك تعميم نموذج الصحة القروية على المناطق الريفية، وتنفيذ حملة من أجل بقاء الأطفال، وتشجيع الرضاعة الطبيعية، وزيادة حملات التحصين، وزيادة الوعي عن التغذية والوقاية من الأمراض المعدية.
    Restrictions could be imposed on a meeting, parade or other event only on grounds of national security, public order, morality, traffic safety, the safety of the participants and prevention of the spread of contagious diseases. UN ولا يجوز فرض قيود على اجتماع أو استعراض أو غير ذلك من الأنشطة إلا لاعتبارات تتعلق بالأمن الوطني والنظام العام والأخلاق والسلامة المرورية وسلامة المشاركين والوقاية من انتشار الأمراض المعدية.
    The lack of food, sufficient water and sanitation facilities has led to the outbreak of contagious diseases like diarrhoea and cholera. UN وقد أدى الافتقار إلى الأغذية، والمياه الكافية ومرافق الصرف الصحي إلى تفشي أمراض معدية مثل الإسهال والكوليرا.
    The lack of food, sufficient water and sanitation facilities has led to an outbreak of contagious diseases. UN وقد أدى نقص الأغذية وقلة المياه ومرافق الصرف الصحي إلى تفشي أمراض معدية.
    It may result in the introduction of contagious diseases that have not been present in Micronesia. UN وقد تسفر عن دخول أمراض معدية لم تكن موجودة في ميكرونيزيا.
    Most of the programmes funded by donor countries and international organizations have been almost fully halted or deferred until conditions stabilize. This has contributed to a serious deterioration in the health situation and the proliferation of contagious diseases in the country, particularly since national funding is totally insufficient; UN معظم البرامج الممولة من الدول المانحة والمنظمات الدولية توقفت شبه كلياً وربما تم تأجيل تنفيذها إلى حال استقرار الأوضاع، وهذا ساهم في تفاقم الوضع الصحي وانتشار الأمراض السارية في البلاد، خاصة وأن التمويل الوطني غير كاف أصلاً؛
    To reduce the incidence of contagious diseases and other diseases which are the result of an improper lifestyle and harmful factors in the living and working environment. UN الحد من الاصابات باﻷمراض المعدية وغيرها من اﻷمراض الناجمة عن اتباع أسلوب غير ملائم في الحياة وعن وجود عوامل ضارة في البيئة المعيشية وبيئة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more