This technology has also been used for the treatment of contaminated soil and sorption materials used in adsorption or absorption pre-treatment. | UN | كما تستخدم هذه التكنولوجيا لمعالجة التربة الملوثة وتستخدم مواد تمزز في عمليات إمتزاز وإمتصاص ما قبل المعالجة. |
Biotechnology had also contributed significantly to the food industry, the cleaning-up of contaminated soil and the production of new materials. | UN | وقد ساهمت التكنولوجيا الأحيائية أيضاً بقدر كبير في صناعة الأغذية وتنظيف التربة الملوثة وإنتاج المواد الجديدة. |
This technology has also been used for the treatment of contaminated soil and sorption materials used in adsorption or absorption pre-treatment. | UN | كما تستخدم هذه التكنولوجيا لمعالجة التربة الملوثة وتستخدم مواد تمزز في عمليات إمتزاز وإمتصاص ما قبل المعالجة. |
Additional remediation measures were needed for methane gas under the slabs, contaminated ground water and off-site removal of contaminated soil (pesticides). | UN | وكان ثمة حاجة إلى اتخاذ تدابير علاجية إضافية فيما يخص غاز الميثان تحت ألواح الأرضية الخرسانية، والمياه الجوفية الملوثة وإزالة التربة الملوثة بمبيدات الآفات خارج موقع المقر. |
(d) Governments to require the necessary prevention and remedial actions to address the problems of contaminated soil and groundwater. | UN | )د( تشترط الحكومات اتخاذ ما يلزم من إجراءات الوقاية واﻹجراءات العلاجية للتصدي لمشاكل تلوث التربة والمياه الجوفية. |
Upon review of the literature, and using the results of the monitoring programme, a small number of candidate technologies for each type of contaminated soil can be identified. | UN | وبعد الاطلاع على تلك المنشورات وبالاستناد إلى نتائج برنامج الرصد، يمكن انتقاء عدد صغير من بين التكنولوجيات المقترحة لكل نوع من أنواع التربة الملوثة. |
Soil removal was also a tested technology which had been used in earlier clean-up efforts on the atoll, but it involved excavation and significant disposal of contaminated soil, resulting in ecological disruption because of the removal of the topsoil from the environment. | UN | فقد اعتُبر إزالة التربة أيضاً تكنولوجيا مجربة وقد استُخدمت قبل ذلك في جهود تنظيف الجزيرة المرجانية بيد أنها انطوت على حفر والتخلص من التربة الملوثة بشكل كبير، مما أسفر عن اضطراب أيكولوجي، بسبب إزالة التربة السطحية من البيئة. |
This technology has also been used for the treatment of contaminated soil and sorption materials used in adsorption and absorption pretreatment. | UN | وتستخدم هذه التكنولوجيات كذلك في معالجة التربة الملوثة ومواد الغاز والامتصاص المستخدمة في المعالجة المسبقة بالامتزاز والامتصاص. |
Earth-moving equipment was used to create these piles, which Kuwait estimates to cover over 8.5 square kilometres of the desert, totalling over 15 million cubic metres of contaminated soil. | UN | واستُخدمت معدات تحريك التربة بهدف إقامة هذه الأكوام، التي تقدر الكويت أنها تغطي ما يربو على 8.5 كيلومترات مربعة من الصحراء، فيزيد المجموع بذلك على 15 مليون متر مكعب من التربة الملوثة. |
In addition, this method of remediation should minimize disturbance to the structure of contaminated soil and disruption of any residual biological activity in this soil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يفترض في طريقة الإصلاح هذه أن تقلل إلى أدنى حد من اختلال بنية التربة الملوثة ومن تعطيل أي نشاط أحيائي متبق فيها. |
About 250 cubic yards of contaminated soil was to be removed from an old ship-repair facility site at Apra Harbour by November 1999. | UN | وكان مقررا إزالة نحو 250 ياردة مكعبة من التربة الملوثة من موقع المرفق القديم لإصلاح السفن القائم في مرفأ أربا بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
About 250 cubic yards of contaminated soil is to be removed from the old ship repair facility site at Apra Harbour by November 1999. | UN | وستتم إزالة نحو ٢٥٠ ياردة مكعبة من التربة الملوثة من موقع المرفق القديم لإصلاح السفن القائم في مرفأ أربا بحلول تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
The necessary data to estimate volumes of contaminated soil and risks to ecological receptors can be obtained with a reduced number of sample sites. | UN | 3- ويمكن الحصول على البيانات اللازمة لتقدير مساحة التربة الملوثة والمخاطر الايكولوجية المحتملة بالاستناد إلى عدد محدود من مواقع أخذ العينات. |
Successful development and utilization of biotechnologies include, inter alia, the application of a recombinant rabies vaccine in dealing with the problem of rabies in wild animals and in situ bioremediation of contaminated soil. | UN | ويتضمن التطوير والتطبيق الناجحين للتكنولوجيات الحيوية، في جملة أمور، تطبيق لقاح معاد تركيبه الحيوي مضاد لداء الكلب من أجل التصدي لمشكلة إصابة الحيوانات البرية بداء الكلب ومعالجة التربة الملوثة معالجة بيولوجية في الموقع. |
The Panel has indicated modifications to the remediation programme that dispense with high temperature thermal desorption treatment of contaminated soil. | UN | 116- وقد أشار الفريق إلى تعديلات في برنامج الاستصلاح تنفي الحاجة إلى معالجة التربة الملوثة بالمج الحراري بدرجات حرارة مرتفعة. |
Kuwait also states that oil discharged from the damaged oil wells accumulated in depressions in the desert areas and that subsequent evaporation of lighter oil fractions resulted in the formation of a thick sludge with an underlying layer of contaminated soil. | UN | 60- وتذكر الكويت أيضاً أن النفط المتسرب من آبار النفط المتضررة قد تراكم في منخفضات في المناطق الصحراوية وأن التبخر التالي للمكونات النفطية الخفيفة قد أدى إلى تشكيل حمأة سميكة تقع تحتها طبقة من التربة الملوثة. |
587. In addition to the costs of removal of contaminated soil and its disposal, the Tribunal determined that the land must be restored to productivity. While the backfill to replace the removed soil would be dredged from the lagoon, it was felt that it would not contain sufficient organic material to be agriculturally productive. | UN | 587- وبالإضافة إلى تكاليف إزالة التربة الملوثة والتخلص منها، قررت الهيئة ضرورة إعادة الأراضي إلى حالتها المنتجة ولئن كانت رمال الردم التي ستحُلّ محل التربة التي أُزيلت ستُرفَع من البحيرة الساحلية فقد ارتئي أنها لن تحتوي على المواد العضوية الكافية التي تجعلها منتجة زراعياً. |
271. The Chief of the Asset Disposal Unit and an environment officer (P-3) will set up a proper Asset Disposal Unit, provide requests for proposal for all required contracts for the disposal of scrap and contaminated waste, as well as scope of work for the treatment and removal of contaminated soil and oil spills. | UN | 271 - وسيقوم رئيس وحدة التخلص من الأصول وموظف شؤون البيئة (الرتبة ف - 3) بإنشاء وحدة قائمة بذاتها للتخلص من الأصول، وإعداد طلبات تقديم العروض بشأن كافة العقود اللازمة للتخلص من المخلفات ومن النفايات الملوثة، فضلا عن نطاق عمليات معالجة وإزالة التربة الملوثة وبقع الزيت المتسربة. |
Measurement showed the same low levels of dieldrin in the stack gas ( < 0.019 ug/Nm3) when no contaminated soil was fed as when feeding 2 tonne/h of contaminated soil containing up to 522 mg dieldrin/kg. It can therefore be assumed that the measured DRE of 99.9994 per cent achieved with the highest feeding concentration is probably higher in reality. | UN | وأظهر القياس نفس المستويات المنخفضة للديلدرين في الغازات المنصرفة (أقل من 0.019 ug/Nm3) عندما لا يتم إدخال أي تربة ملوثة، التي هي نفسها عندما يتم إدخال 2 طن/ساعة من التربة الملوثة المحتوية على ما يبلغ 552 ميلغرام ديلدرين/لكيلوغرام ويمكن لذلك الافتراض بأن كفاءة التدمير والإزالة المقاسة البالغة 99.9994 في المائة التي تحققت بأعلى تركيز مدخل هي أعلى على الأرجح في الواقع. |
A series of regional workshops are being planned and organized aimed at disseminating information on strategies for the development of appropriate technologies and mixtures of technologies, including new biotechnology for the treatment of contaminated soil and water and the treatment of industrial effluents. | UN | ويجري تخطيط وتنظيم سلسلة من حلقات العمل اﻹقليمية التي ترمي إلى نشر المعلومات المتعلقة باستراتيجيات تطوير التكنولوجيات الملائمة وأشكال المزج بين التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيا الحيوية الجديدة لمعالجة تلوث التربة والمياه ومعالجة النفايات السائلة الصناعية. |