"of continents" - Translation from English to Arabic

    • القارات
        
    • للقارات
        
    • قارات
        
    This phenomenon has been observed in all the studies conducted on a number of continents. UN وهذه مسألة لوحظت في جميع الدراسات التي أجريت في مختلف القارات.
    Thanks to democracy, the countries of our region have successfully solved disputes that for long disturbed the harmony of the more peaceful and stable of continents. UN وبفضل الديمقراطية، نجحت بلدان منطقتنا في حل نزاعات سببت الاضطراب لوقت طويل لانسجام أكثر القارات سلما واستقرارا.
    At first you just checked in every once in a while see how the Neanderthals were doing, move a couple of continents around. Open Subtitles فقط عليك أن تسجل الدخول من فترة لفترة لترى مايعمله الناس هناك تحرك القليل من القارات
    This militates in favour of the enhanced representation of continents and peoples in the United Nations. UN وهذا يصب في صالح تمثيل معزز للقارات والشعوب في الأمم المتحدة.
    Turkey is located at the crossroads of continents and cultures. UN إن تركيا تقع في ملتقى قارات وثقافات.
    The loss of religious faith is a slow and fragile process, like the raising of continents. Open Subtitles فقد الايمان الديني عملية بطيئة هشة, كارتفاع القارات.
    This is the titanic force that cuts down mountains and levels the surface of continents. Open Subtitles هذه هي القوة الجبارة التي تنحت الجبال وتمهّد سطح القارات
    The evolution of new life has been driven by climate change, by asteroid impacts, and by the slow-motion collision of continents. Open Subtitles نشأ التطور بتأثيرات التغير المناخي و ارتطامات النيازك وتصادمات القارات البطيئة
    These, the highest mountains in the world, like other great ranges, were created by the collision of continents. Open Subtitles هذههيالجبالالأعليفيالعالم، مثلالمجاميعالعظيمةالأخري، قد خُلقوا نتيجة التصادم بين القارات.
    But beyond the reach of the forests, in the centre of continents where little or no rain falls, there is a very different territory. Open Subtitles ,ولكن بعيدا عن الغابات في وسط القارات حيث ليس هناك مطر ,أو هناك مطر قليل .حيث هناك أقاليم صعبة للغاية
    In this time of the clash of continents, a great earthquake split the land. Open Subtitles فى هذا الوقت كانت القارات كأرض واحدة ثم قسم الزلزال الأرض
    With 12.5 per cent of the surface area of continents and 4 per cent of global population, we receive only 0.3 per cent of worldwide gross national product. UN ومع أن لدى بلداننا نسبة 5,12 في المائة من مساحة القارات و 4 في المائة من سكان العالم، فإننا لا نتلقى سوى نسبة 3., في المائة من الناتج القومي الإجمالي في العالم.
    According to climatologists, the interiors of continents were likely to dry up, leading to increased drought and a reduction in the flow of many rivers. UN ووفقا للاختصاصيين في علوم المناخ، فإن من المرجح أن تقل المياه داخل القارات. مما يؤدي إلى زيادة الجفاف وانخفاض نسبة المياه في كثير من اﻷنهار.
    It is through such initiatives, which must be intensified, and thanks to better mastery of ICT, that the African peoples will be able to retake the place that has always belonged to them in the alliance of continents. UN ومن خلال هذه المبادرات التي يجب تكثيفها، وبفضل تحسين إتقان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، سوف تتمكن الشعوب الأفريقية من إعادة احتلال المكان الذي كانت تحتله دائما في تحالف القارات.
    Africans are determined to secure the ways and means necessary to realize their destiny in the context of the African Union and NEPAD, which are designed to allow Africa to assume what has always been its due role in the concert of continents. UN فقد عقد الأفريقيون عزمهم على إيجاد الطرق والسبل الضرورية لتحقيق مصيرهم في سياق الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة، اللذين يتوخيان السماح لأفريقيا بالاضطلاع بدورها الواجب دائما في منظومة القارات.
    4. Antarctica is the coldest, highest, driest, windiest, remotest and cleanest of continents. UN ٤ - أنتاركتيكا هي أبرد القارات وأعلاها وأكثرها جفافا وأشدها رياحا وأبعدها وأنظفها.
    At the crossroads of continents and countries, the Middle East must, in times of peace, discover again the genius of this place and the richness of its edifying civilizations. UN والشرق اﻷوسط بموقعه في مفترق الطــرق بين القارات والبلدان، ينبغي أن يعيد اكتشاف عبقرية هذا المكان وثراء حضاراته المضيئة في أوقات السلام.
    When, after arduous struggles and many sacrifices, African peoples finally obtained their political independence, they found that they were the poorest peoples and that their continent was the poorest of continents. Africa has 33 of the world's 48 least developed countries. UN وعندما تحقق الاستقلال لﻷقطار اﻷفريقية بعد نضال وتضحيات وجدت الشعوب اﻷفريقية نفسها أفقر الشعوب وقارتها أفقر القارات حيث توجد في أفريقيا ٣٣ دولة من أقل الدول نموا في العالم البالغ مجموعها ٤٨ دولة.
    Master's Scholarship Award in Geodynamics of continents and Oceans 1988 UN جائزة منحة دراسية لإعداد شهادة الماجيستير في الديناميكية الأرضية للقارات والمحيطات، 1989
    This scheme takes into account features of oceanography that do not necessarily reflect latitude, such as major upwellings on the western boundaries of continents.8 UN ويأخذ هذا البرنامج في الحسبان خصائص علم المحيطات التي لا تعكس بالضرورة خطوط العرض، ومنها على سبيل المثال، صعود مياه القاع بكثرة إلى سطح البحر على الحدود الغربية للقارات(8).
    Currently, there was full radar coverage of aircraft routes only in selected high-density airspaces, and no air traffic management was possible in areas with insufficient ground infrastructure, such as open oceans and large areas of continents such as Africa, Asia and Australia. UN وأُشيرَ إلى أنَّه لا توجد في الوقت الراهن تغطية رادارية كاملة لمسارات الطائرات سوى في مناطق مختارة من الفضاء الجوِّي ذات حركة طيران كثيفة، وليس بالإمكان إدارة حركة الطيران في المناطق التي لا تتوافر فيها بُنى تحتية أرضية كافية، مثل المحيطات المفتوحة ومثل مساحات كبيرة من قارات مثل أفريقيا وآسيا وأستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more