Elderly women deserve special attention in the field of continuing education. | UN | ٩١ - وتستحق المسنات اهتماما خاصا في ميدان التعليم المتواصل. |
In order to achieve this objective, the Polar Academy's approach is based on the concept of continuing education. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، يعتمد نهج الأكاديمية القطبية على مفهوم التعليم المتواصل. |
The number of continuing education students at all levels increased from 1,397 to 6,073, with female students increasing from 329 to 1,990. | UN | وارتفع عدد الطلاب في إطار التعليم المتواصل على كل المستويات من 397 1 إلى 073 6 طالباً بازدياد عدد الطالبات من 329 إلى 990 1 طالبة. |
Primary education, as part of a system of continuing education, is the foundation stone of an individual's future development. | UN | يشكل التعليم الأولي المرتكز الذي يستند إليه مستقبل نماء الأفراد، باعتباره حجر الأساس لنظام التعليم المستمر. |
Less than 10 percent organizations implement some forms of continuing education programs. | UN | وهناك أقل من 10 في المائة من المنظمات تنفذ شكلا من أشكال برامج التعليم المستمر. |
Note : Enrolment by gender in not available for department of continuing education | UN | ملاحظة: عدد المسجلين موزعاً حسب الجنس غير متوافر لإدارة مواصلة التعليم |
Other providers of continuing education | UN | المصادر الأخرى للتعليم المستمر |
The number of continuing education students in upper secondary school Grade 12 increased from 661 to 4,795, with female students increasing from 162 to 1,682. | UN | كما ازداد عدد طلاب الصف الثاني عشر في مدارس الثانوية العالية في إطار التعليم المتواصل من 661 إلى 795 4 طالباً بتسجيل ارتفاع في عدد الطالبات من 162 إلى 682 1 طالبة. |
Measures were being taken to encourage respect for diversity by means of continuing education for teachers, to promote non-sexist language, and to discourage discriminatory behaviour among children at play. | UN | وتُتخذ إجراءات لتشجيع احترام التنوع عن طريق التعليم المتواصل للمدرّسين، ولتعزيز الاستعمالات اللغوية غير المتحيّزة ضد المرأة، ولمحاولة منع السلوك التمييزي بين الأطفال في لهوهم. |
The concept of “continuing” education refers as much to the duration as to the opportunities for access and development which should be available to all persons in terms of education. | UN | ويشير مفهوم التعليم " المتواصل " إلى مدة التعليم بقدر ما يشير إلى فرص الوصول إليه والتطور التي ينبغي أن تكون متاحة لجميع الأشخاص في مجال التعليم. |
970. The Law on Higher Education envisages distance learning as a form of continuing education (art. 123). | UN | 970- ويتوخى القانون الخاص بالتعليم العالي التعلم عن بُعد كشكل من أشكال التعليم المتواصل (المادة 123). |
The number of continuing education students in lower secondary school Grade 9 increased from 296 to 577, with female students increasing from 86 to 145. The number of students passing the examination increased from 383 to 449, with female students increasing from 105 to 121. | UN | وارتفع عدد طلاب الصف التاسع في المدارس الإعدادية في إطار التعليم المتواصل من 296 إلى 577 طالباً بزيادة عدد الطالبات من 86 إلى 145 طالبة وكذلك عدد الطلاب الناجحين في الامتحانات من 383 إلى 449 طالباً بازدياد عدد الطالبات الناجحات من 105 طالبات إلى 121 طالبة. |
(e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; | UN | )ﻫ( نفس الفرص للوصول إلى برامج التعليم المتواصل بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو اﻷمية الوظيفية ولا سيما التي تهدف إلى أن تطبق في أقرب وقت ممكن أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة. |
196. The system of continuing education in 355 provincial and district centres attracts more than 1 million students. | UN | ٦٩١ - ويجذب نظام التعليم المستمر في ٣٥٥ من مراكز اﻷقاليم والمقاطعات أكثر من مليون طالب. |
The Institute of continuing education at the University of Iceland organises a variety of daytime, evening and weekend courses, among them vocational refresher and update courses. | UN | معهد التعليم المستمر في جامعة أيسلندا ينظم معهد التعليم المستمر في جامعة أيسلندا دورات دراسية نهارية أو مسائية أو في عطلة نهاية الأسبوع. |
New organizational structures of the Directorate of continuing education have emerged to provide a larger scale of learning opportunities. | UN | وقد ظهرت هياكل تنظيمية جديدة لدائرة التعليم المستمر لتوسع من فرص التعليم. |
The employer has the main responsibility for the provision of continuing education. | UN | ويتحمل رب العمل المسؤولية الرئيسية عن توفير التعليم المستمر. |
The Department of continuing education was established in 1988 as a complement to the College's regular programme. | UN | وقد أُنشئت إدارة التعليم المستمر في سنة 1988 باعتبارها مكملة للبرنامج العادي للكلية. |
In a school-to-work transition survey undertaken in Indonesia, young people reported that their primary reason for abandoning school was that they did not see the purpose of continuing education in the face of the low quality and inappropriateness of the skills they acquired. | UN | وأفاد شباب إندونيسيا، في الدراسة الاستقصائية المتصلة بالانتقال من المدرسة إلى العمل، أن السبب الرئيسي الذي أدى إلى تخليهم عن التعليم هو عدم وجود هدف يستوجب مواصلة التعليم مما يعزى إلى تدني نوعية المهارات التي اكتسبوها وعدم ملاءمتها. |
The budget for 2003 provides for the establishment of an Institute of continuing education for teacher training. | UN | وتنص ميزانية سنة 2003 على إنشاء معهد للتعليم المتواصل من أجل تدريب المدرسين. |
103. A central objective in developing supplementary education for adults is to achieve cooperation between educational institutions and organizations of all types to develop lifelong professional training and enhance forms of continuing education and retraining for managers, professionals, labourers and white collar workers. | UN | 103 - وثمة هدف مركزي في تطوير التعليم التكميلي للكبار هو تحقيق التعاون بين المؤسسات والمنظمات التعليمية من جميع الأنواع من أجل تطوير التدريب المهني مدى الحياة وتعزيز أشكال التعليم المستمر وإعادة التدريب للمديرين والمهنيين والعمال والموظفين. |
In Liechtenstein, there is a small offering of continuing education courses for teaching staff. | UN | وفي ليختنشتاين، لا تُتاح إلا فرص محدودة للدروس التعليمية المستمرة لموظفي التدريس. |
69. Citing statistics based on information gathered from news sources, the Commission maintains that, since March 2005, there have been at least 945 cases of students deprived of continuing education for either one or more semesters, and at least 41 cases of professors expelled from university. | UN | 69- وبالإشارة إلى إحصاءات قائمة على معلومات مجمعة من مصادر جديدة، تتمسك اللجنة بتسجيل ما لا يقل عن 945 حالة طلاب محرومين من مواصلة تعليمهم على مدى فصل دراسي أو أكثر، وما لا يقل عن 41 حالة أساتذة مطرودين من الجامعات، وذلك منذ شهر آذار/مارس 2005. |
G. Specificities of continuing education 47 - 62 11 | UN | زاي - خصائص التثقيف المتواصل 47-62 14 |