Under this partnership, a number of cooperation agreements had been formalized. | UN | وقد صيغ في إطار هذه الشراكة عدد من اتفاقات التعاون. |
Number of cooperation agreements and memorandums of understanding signed with neighbouring countries and respective parties | UN | عدد اتفاقات التعاون ومذكرات التفاهم الموقعة مع البلدان المجاورة والأطراف المعنية |
As regards bilateral cooperation, many countries are engaged in intense international cooperation through a large number of cooperation agreements. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الثنائي، فإن بلداناً عديدة قد كثفت تعاونها الدولي عن طريق إبرام اتفاقات تعاون عديدة. |
92. The Committee notes the establishment of cooperation agreements with some countries of origin of children trafficked for sexual or other exploitative purposes. | UN | تحيط اللجنة علماً بإبرام اتفاقات تعاون مع بعض البلدان الأصلية للأطفال المتجر بهم لغرض الاستغلال الجنسي أو غيره من أشكال الاستغلال. |
Through its intelligence organs, Nicaragua has worked for the adoption of cooperation agreements with counterparts in the other countries with which it maintains a network for the exchange of information and cooperation on terrorism and organized crime. | UN | وتعمل نيكاراغوا من خلال أجهزتها الاستخباراتية على إبرام اتفاقات للتعاون مع نظيراتها في البلدان الأخرى التي تحتفظ معها بشبكة لتبادل المعلومات والتعاون بشأن الإرهاب والجريمة المنظمة. |
It will involve the development of cooperation agreements between the post office, customs and police agencies. | UN | وسوف تشمل المبادرة صوغ اتفاقيات تعاون بين مكاتب البريد وأجهزة الجمارك والشرطة. |
Number of cooperation agreements and memorandums of understanding signed with neighbouring countries and respective parties | UN | عدد اتفاقات التعاون ومذكرات التفاهم الموقعة مع البلدان المجاورة والأطراف المعنية |
The difficulties in finding adequate national jurisdictions for handling cases, such as strained judicial systems or lack of cooperation agreements, have been highlighted in the last report. | UN | وقد أبرز التقرير السابق الصعوبات التي تواجه العثور على سلطات قضائية وطنية مناسبة لمعالجة القضايا، مثل إجهاد النظم القضائية أو الافتقار إلى اتفاقات التعاون. |
As regards bilateral cooperation, many countries are engaged in intense international cooperation through a large number of cooperation agreements. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الثنائي، يقوم تعاون دولي كثيف بين كثير من البلدان عن طريق عدد كبير من اتفاقات التعاون. |
As regards bilateral cooperation, many countries are engaged in intense international cooperation through a large number of cooperation agreements. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الثنائي، يقوم تعاون دولي كثيف بين كثير من البلدان عن طريق عدد كبير من اتفاقات التعاون. |
With regard to cooperation with international organizations, the Alliance has a full work slate and has entered into a diverse range of cooperation agreements. | UN | أما بخصوص التعاون مع المنظمات الدولية، فالتحالف لديه لائحة كاملة من العمل وأبرم مجموعة متنوعة من اتفاقات التعاون. |
For the same period, the average time for approval of cooperation agreements declined from 11.6 to 10.4 days. | UN | وفي نفس الفترة، انخفض متوسط الزمن اللازم للموافقة على اتفاقات التعاون من 11.6 يوما إلى 10.4 يوما. |
Signature of cooperation agreements with companies to encourage the hiring of female victims of gender violence. | UN | :: توقيع اتفاقات تعاون مع الشركات بغية تشجيع تعيين إناث من ضحايا العنف الجنساني؛ |
As regards bilateral cooperation, many countries are engaged in intense international cooperation through a large number of cooperation agreements. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الثنائي، فإن كثيرا من البلدان تضطلع بتعاون دولي كثيف عن طريق إبرام اتفاقات تعاون عديدة. |
(xvi) Establishment of cooperation agreements for joint survey activities on illicit narcotic crop cultivation. | UN | ' ١٦ ' إبرام اتفاقات تعاون للقيام بأنشطة مسح مشتركة بشأن زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
(xvi) Establishment of cooperation agreements for joint survey activities on illicit narcotic crop cultivation. | UN | ' ١٦ ' إبرام اتفاقات تعاون للقيام بأنشطة مسح مشتركة بشأن زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
(xvi) Establishment of cooperation agreements for joint survey activities on illicit narcotic crop cultivation. | UN | ' ١٦ ' إبرام اتفاقات تعاون للقيام بأنشطة مسح مشتركة بشأن زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
The intergenerational solidarity programmes are being implemented on the basis of cooperation agreements between units of local and regional self-government and the competent ministry, and the implementing agents are civil society institutions and organisations. | UN | ويجري تنفيذ برامج التضامن بين الأجيال على أساس اتفاقات تعاون بين وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي والوزارة المختصة، والوكالات المنفذة هي مؤسسات ومنظمات المجتمع المدني. |
The European Union therefore welcomes the adoption of a partnership agreement between the Preparatory Commission for the CTBTO and the United Nations and the conclusion of cooperation agreements with specialized agencies and programmes of the United Nations. | UN | ولذا، يرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد اتفاق للشراكة بين اللجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل لإجراء التجارب النووية والأمم المتحدة وإبرام اتفاقات للتعاون مع الوكالات والبرامج المتخصصة للأمم المتحدة. |
One of the festival's objectives was to promote the signature of cooperation agreements, twinning arrangements and friendship groups between Venezuelan and African parliamentarians. | UN | وقالت إن واحداً من أهداف المهرجان هو تشجيع التوقيع على اتفاقيات تعاون وترتيبات تآخٍ ومجموعات الصداقة بين أعضاء برلمان فنزويلا وأعضاء البرلمانات الإفريقية. |
Support is provided to the municipalities by means of cooperation agreements and the network of 87 municipal public libraries. | UN | ويقدم الدعم للمحليات من خلال اتفاقيات التعاون وشبكة المكتبات العامة للمحليات التي تضم 87 مكتبة. |
States (a) Conclusion of cooperation agreements with 23 state governments | UN | (أ) توقيع اتفاقيات للتعاون مع 23 من حكومات الكيانات الاتحادية |
Once finalized, the outcome of the ongoing comprehensive evaluation of cooperation agreements is also expected to guide the revised mechanism. | UN | وما إن توضع نتائج التقييم الشامل الجاري لاتفاقات التعاون في صيغتها النهائية، يُتوقع أيضا أن يسترشد بها في تنقيح الآلية. |
168. The implementation of cooperation agreements with key operational partners is periodically reviewed through high-level meetings. | UN | 168- ويستعرض دوريا تنفيذ الاتفاقات التعاونية الرئيسية المبرمة مع الشركاء التنفيذيين الرئيسيين من خلال اجتماعات رفيعة المستوى. |