"of cooperation and mutual understanding" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والتفاهم المتبادل
        
    • التعاون والفهم المتبادل
        
    • من التعاون والتفاهم
        
    In conclusion, I would like to say that the work of the Human Rights Council should proceed in a spirit of cooperation and mutual understanding. UN وختاما، أود الإشارة إلى أنه ينبغي الاستمرار في عمل مجلس حقوق الإنسان بروح التعاون والتفاهم المتبادل.
    This would in turn be affected by the level of cooperation and mutual understanding of any Timorese security agencies in the vicinity. UN وهذا سيتأثر بدوره بمستوى التعاون والتفاهم المتبادل من جانب أي أجهزة أمنية تيمورية في المنطقة المجاورة.
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    The Treaty establishes that space activities must be developed in conformity with international law, including the Charter of the United Nations, aiming at the maintenance of international peace and security and the promotion of cooperation and mutual understanding. UN وتنص المعاهدة على أن الأنشطة الفضائية يجب تنميتها وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة، الذي يهدف إلى الحفاظ على السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون والتفاهم المتبادل.
    The report of the Secretary-General demonstrates how sport has the potential to have a positive impact on the attainment of the MDGs and peace by raising awareness and promoting the values of cooperation and mutual understanding. UN تقرير الأمين العام يدلل على أن الرياضة تنطوي على إمكانية ترك أثر إيجابي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واستتباب السلام برفع درجة الوعي والنهوض بقيم التعاون والتفاهم المتبادل.
    Within the context of the United Nations, as the Secretary-General's report shows, sport contributes to achieving the Millennium Development Goals and peace, by raising awareness and promoting values of cooperation and mutual understanding. UN وتسهم الرياضة في سياق الأمم المتحدة، كما يبين تقرير الأمين العام، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والسلام، وذلك بإذكاء الوعي وتشجيع قيم التعاون والتفاهم المتبادل.
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي وجهت مداولات اللجنة بشأن المسائل التي تمس مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي وجهت مداولات اللجنة بشأن المسائل التي تمس مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي وجهت مداولات اللجنة بشأن المسائل التي تمس مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي وجهت مداولات اللجنة بشأن المسائل التي تمس مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي قادت مداولات اللجنة بشأن المسائل المؤثرة على مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي قادت مداولات اللجنة بشأن المسائل المؤثرة على مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استلهمتها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر على مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي قادت مداولات اللجنة بشأن المسائل المؤثرة على مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استلهمتها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر على مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    It is important that in this last phase of delicate negotiations all States should avoid as far as possible distracting us from our immediate objective and damaging the environment of cooperation and mutual understanding essential to our success. UN ومن اﻷهمية بمكان في هذه المرحلة اﻷخيرة من هذه المفاوضات الدقيقة أن تتجنب جميع الدول، قدر المستطاع، صرفنا عن هدفنا المباشر وتقويض جو التعاون والتفاهم المتبادل اللازم لنجاحنا.
    It remains our expectation that in its work the new body will be guided by the spirit of cooperation and mutual understanding. UN وما زلنا نتوقع بأن تسترشد الهيئة الجديدة في عملها بروح التعاون والفهم المتبادل.
    He was sure delegations could build on that work in a renewed spirit of cooperation and mutual understanding. UN وقال إنه متأكد من أن الوفود يمكنها أن تستند في جهودها إلى ذلك العمل بروح متجددة من التعاون والتفاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more