"of cooperation with states" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع الدول
        
    • للتعاون مع الدول
        
    It is his aspiration to continue this work in the spirit of cooperation with States and all relevant stakeholders. UN ويتطلع المقرر الخاص إلى مواصلة هذا العمل بروح من التعاون مع الدول وجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    15. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 15 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    15. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 15 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    6. Concluding observations are an instrument of cooperation with States parties which reflect the common assessment, made by the Committee, on a particular State party's obligations under the Convention. UN 6- والملاحظات الختامية أداة للتعاون مع الدول الأطراف تعكس تقييم اللجنة المشترك للالتزامات التي تقع على عاتق دولة طرف معينة بموجب الاتفاقية.
    6. Concluding observations are an instrument of cooperation with States parties which reflect the common assessment, made by the Committee, on a particular State party's obligations under the Convention. UN 6 - والملاحظات الختامية أداة للتعاون مع الدول الأطراف تعكس تقييم اللجنة المشترك للالتزامات التي تقع على عاتق دولة طرف معينة بموجب الاتفاقية.
    Mr. Anaya emphasized that the implementation of the Declaration should involve indigenous peoples and their authorities and organizations in a spirit of cooperation with States and other relevant actors. UN وشدد السيد أنايا على ضرورة أن تشترك في تنفيذ الإعلان الشعوب الأصلية وسلطاتها ومنظماتها في إطار التعاون مع الدول وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    13. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 13 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    13. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 13 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    The degree of cooperation with States had improved considerably, but sustainable access to displaced populations was critical, especially in situations of ongoing conflict. UN وذكر أن التعاون مع الدول قد تحسن كثيرا، أما الوصول باستمرار إلى المشردين فهو مسألة حاسمة، لا سيما في حالات النزاع الجاري.
    7. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 7 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    6. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 6 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول التي ليست أطرافا في نظام روما الأساسي؛
    7. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 7 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    6. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 6 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول التي ليست أطرافا في نظام روما الأساسي؛
    6. Emphasizes the importance of cooperation with States that are not parties to the Rome Statute; UN 6 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول التي ليست أطرافا في نظام روما الأساسي؛
    66. Important prosecutorial activities are performed in the context of cooperation with States. UN 66 - وتؤدَّى أنشطة الادعاء الهامة في سياق التعاون مع الدول.
    In practical terms, efforts should be undertaken to make the Protocol universal by means of cooperation with States which had not yet acceded to it owing to a difficult military and political situation. UN ويتعلق الأمر بشكل ملموس بالسعي لضمان انضمام كل الدول إليه عن طريق التعاون مع الدول التي لم تنضم بعد بسبب ما تمر به من وضع عسكري وسياسي صعب.
    Since taking office on 1 August 2010, the Special Rapporteur has been committed to continuing the work of the previous mandate holders, in a spirit of cooperation with States and all relevant stakeholders. UN والتزم المقرر الخاص، منذ أن تقلد مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2010، بمواصلة عمل المكلفين بالولاية السابقين، بروح من التعاون مع الدول وجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    6. Concluding Observations are an instrument of cooperation with States parties which reflect the common assessment, made by the Committee, on a particular State party's obligations under the Convention. UN 6- والملاحظات الختامية أداة للتعاون مع الدول الأطراف والتعبير عن تقييم اللجنة المشترك للالتزامات التي تقع على عاتق دولة طرف معينة بموجب الاتفاقية.
    38. The Centre has continued to act as a facilitator for the implementation of regional initiatives by identifying regional security needs and new areas of cooperation with States and organizations in the region. UN 38 - واصل المركز العمل على تيسير تنفيذ المبادرات الإقليمية من خلال تحديد الاحتياجات الأمنية الإقليمية، والميادين الجديدة للتعاون مع الدول والمنظمات في المنطقة.
    12. The Statement underlines that concluding observations are an instrument of cooperation with States parties, which reflect the common assessment, made by the Committee as a whole, on the implementation of the obligations under the Convention of the State party concerned and that all States parties are obliged to cooperate with the Committee and respect the independence and objectivity of its members (see annex IX). UN 12- ويؤكد البيان أن الملاحظات الختامية هي أداة للتعاون مع الدول الأطراف، تعكس التقييم المشترك الذي تقوم به اللجنة برمتها فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي تقع على عاتق الدولة الطرف المعنية بموجب الاتفاقية، كما يؤكد البيان أن جميـع الدول الأطراف ملزمـة بالتعاون مع اللجنة وباحترام استقلال وموضوعية أعضائها (انظر المرفق التاسع).
    12. The Statement underlines that concluding observations are an instrument of cooperation with States parties, which reflect the common assessment, made by the Committee as a whole, on the implementation of the obligations under the Convention of the State party concerned and that all States parties are obliged to cooperate with the Committee and respect the independence and objectivity of its members (see annex IX). UN 12 - ويؤكد البيان أن الملاحظات الختامية هي أداة للتعاون مع الدول الأطراف، تعكس التقييم المشترك الذي تقوم به اللجنة برمتها فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي تقع على عاتق الدولة الطرف المعنية بموجب الاتفاقية، كما يؤكد البيان أن جميـع الدول الأطراف ملزمـة بالتعاون مع اللجنة وباحترام استقلال وموضوعية أعضائها (انظر المرفق التاسع).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more