"of coral reefs" - Translation from English to Arabic

    • الشعاب المرجانية
        
    • للشعاب المرجانية
        
    • الشعب المرجانية
        
    • الشُعب المرجانية
        
    • الشُعَب المرجانية
        
    • للشُعب المرجانية
        
    • للشعب المرجانية
        
    • بالشعاب المرجانية
        
    • الشِّعب المرجانية
        
    • الشُعاب المرجانية
        
    • الشُّعب المرجانية
        
    • للشُعَب المرجانية
        
    • المرجانية في
        
    Report of the Secretary-General on the protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development UN تقرير الأمين العام عن حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة
    Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development UN حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية
    Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development UN حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية
    Reef scientists predict that irreversible and catastrophic decline of coral reefs will occur with a warming of 1.7 degrees Celsius. UN ويتنبأ علماء الشعاب بأن هبوطا كارثيا لا يمكن عكس اتجاهه للشعاب المرجانية سيحدث باحترار قدره 1.7 درجات مئوية.
    Ocean acidification will accelerate the destruction of coral reefs. UN وستعجل حموضة المحيطات بتدمير الشعب المرجانية.
    CANZ strongly supported the resolution on the protection of coral reefs. UN وقال إن مجموعة بلدان كندا وأستراليا ونيوزيلندا تدعم بشكل قوي القرار بشأن حماية الشُعب المرجانية.
    International cooperation on mapping out a vision and action plan designed to spur action on implementing policies needed to ensure the protection of coral reefs could be considered. UN ويمكن النظر في تعزيز التعاون الدولي في ما يتعلق بوضع رؤية وخطة عمل تهدفان إلى تحفيز العمل على تنفيذ السياسات اللازمة لضمان حماية الشعاب المرجانية.
    Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development UN حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة
    Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development UN حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية
    Recognizing the role of national legislation in the context of the protection of coral reefs and related ecosystems within national jurisdictions, UN وإذ تسلم بدور التشريعات الوطنية في سياق حماية الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية في إطار الولاية الوطنية،
    Consequently, management of coral reefs is usually covered by several government departments in most counties. UN ولذلك فإن إدارة الشعاب المرجانية عادة ما تُعنى بها عدة إدارات حكومية في معظم البلدان.
    Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development UN حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة
    Protection of coral reefs for sustainable livelihoods and development UN حماية الشعاب المرجانية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة
    His delegation therefore urged countries to support the draft resolution on the protection of coral reefs to be considered by the Committee. UN وحث وفده بالتالي البلدان على دعم مشروع القرار بشأن حماية الشعاب المرجانية الذي ستنظر فيه اللجنة.
    Recognizing the role of national legislation in the context of the protection of coral reefs and related ecosystems within national jurisdictions, UN وإذ تسلم بدور التشريعات الوطنية في سياق حماية الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية في إطار الولايات الوطنية،
    Fish breeding stocks and nursery grounds are threatened in many regions by the growing degradation of coral reefs. UN فأرصدة التكاثر السمكي وأراضي تفريخ السمك مهددة في كثير من المناطق بسبب التدهور المتزايد للشعاب المرجانية.
    The International Coral Reef Initiative (ICRI) was established to implement the recommendations of chapter 17 of Agenda 21, in order to stop and reverse the global degradation of coral reefs and related ecosystems. UN وتأسست المبادرة الدولية بشأن الشُعاب المرجانية لتنفيذ التوصيات الواردة في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 الرامية إلى وقف التدهور الشامل للشعاب المرجانية والنُظم الإيكولوجية المرتبطة بها وعكس اتجاهه.
    The establishment of marine parks for the protection of coral reefs and sea-grass beds is an integral part of the fisheries programme. UN ويمثل إنشاء مناطق بحرية مخصصة لحماية الشعب المرجانية والحشائش البحرية في قاع البحر جزءا لا يتجزأ من برنامج مصائد اﻷسماك.
    Measures put in place for the protection of coral reefs and coastal systems and the conservation of ecosystems UN وضع تدابير لحماية الشُعب المرجانية والنظم الساحلية وحفظ النظم الايكولوجية
    Current waste-management practices have resulted in the degradation of coral reefs, seagrass beds, mangroves and coastal zones, as well as in health warnings about diseases and contaminated food supplies. UN وقد أدَّت الممارسات الراهنة لإدارة النفايات إلى تدهور الشُعَب المرجانية وطبقة الحشائش البحرية وأشجار المانغروف والمناطق الساحلية، وإلى إصدار تحذيرات صحية بشأن الأمراض والإمدادات الغذائية الملوثة.
    For example, the Global Coral Reef Monitoring Network assesses the health of coral reefs and has become a key tool in understanding the diverse effects of the human activities that are causing the global decline of coral ecosystems. UN فعلى سبيل المثال، تضطلع الشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية بتقييم صحة الشُعب المرجانية وقد أصبحت أداة رئيسية في فهم الآثار المتنوعة للأنشطة البشرية التي تتسبب في تدهور النظم الإيكولوجية للشُعب المرجانية على الصعيد العالمي.
    IOI will be able to contribute to assessing the present state of coral reefs and economic and social benefits that the marine and coastal environment provides to society. UN وسيكون في استطاعة المعهد أن يسهم في تقييم الحالة الراهنة للشعب المرجانية والفوائد الاقتصادية والاجتماعية التي توفرها البيئة البحرية والساحلية للمجتمع.
    Recalling that the International Coral Reef Initiative is a partnership of Governments, international and non-governmental organizations and the private sector, established to address capacity-building, research and monitoring and the sustainable management and use of coral reefs and related ecosystems, UN إذ يشير إلى أن المبادرة الدولية الخاصة بالشعاب المرجانية هي شراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وأنها أنشئت لمعالجة بناء القدرات، والبحوث والرصد واﻹدارة المستدامة للشعاب المرجانية والنظم اﻹيكولوجية المرتبطة بها واستخدامها بصورة مستدامة،
    Other Parties stressed the importance of research in facilitating the protection of forests, reforestation, and conservation of coral reefs. UN وأكدت أطراف أخرى على أهمية البحوث في تيسير حماية الغابات وإعادة الحراج وصون الشِّعب المرجانية.
    However, large areas of coral reefs are threatened in SIDS due to local anthropogenic impacts and changes in the global climate, including mass coral bleaching. UN غير أن مساحات شاسعة من الشُّعب المرجانية مهددة في الدول الجـُزرية الصغيرة النامية بفعل الآثار المترتبة على الأنشطة البشرية المحلية والتغيرات في المناخ العالمي ومن ذلك فقدان الشُعب المرجانية بصورة كثيفة لونها الأصلي وتحوله إلى اللون الأبيض.
    As a country in the Asia-Pacific region, Russia regards such tests as dangerous in the fragile ecosystems of coral reefs. UN إن روسيا، بوصفها بلداً من بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تعتبر هذه التجارب خطيرة على النظم اﻹيكولوجية الهشﱠة للشُعَب المرجانية.
    The serious decline in the health of coral reefs all over the world must be reversed. UN من هنا، وجب العمل على عكس مسار التدهور الخطير الذي يطال الشُعب المرجانية في العالم بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more