"of correctional" - Translation from English to Arabic

    • الإصلاحية
        
    • الإصلاحي
        
    • الاصلاحية
        
    • الإصلاحيات
        
    • المتعلقة بالسجون
        
    • إصلاحية
        
    • إصلاحيين
        
    Mr. Hussein Rasheed Yoosuf, Inspector general of correctional Services UN السيد حسين راشد يوسف، المفتش العام للدوائر الإصلاحية
    He simply indicated that he awaited instructions from the Department of correctional Services. UN واكتفى المدعي العام بالإشارة إلى أنه ينتظر تعليمات من إدارة المؤسسات الإصلاحية.
    The same is necessary for training of members of correctional services. UN وتنطبق هذه الضرورة نفسها على تدريب موظفي الخدمات الإصلاحية.
    The unlimited term of correctional labour and labour training were added during the 2004 revision of the Penal Code. UN وقد أضيفت عقوبتا العمل الإصلاحي لمدة غير محدودة والتدريب المهني خلال مراجعة قانون العقوبات في عام 2004.
    (iii) The Department of Social Welfare and Development participates in the training of jail wardens and other custodial personnel of correctional institutions/jails on the rights and rehabilitation of youth offenders. UN ' ٣ ' تشارك وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعيتين في تدريب حراس السجون وغيرهم من العاملين في مجال حراسة المؤسسات الاصلاحية والسجون في مجال حقوق اﻷحداث وإعادة تأهيلهم؛
    UNMIS also continues to provide policy expertise and support for reform of correctional institutions in the Sudan. UN وتواصل البعثة أيضا تقديم الخبرة الفنية في مجال السياسة والدعم لإجراء الإصلاحات المؤسسية في إدارة الإصلاحيات في السودان.
    Specific aspects of juvenile justice and principles of correctional justice as applied to young persons UN خصوصية قضاء الأحداث ومبادئ العدالة الإصلاحية للأحداث؛
    The Department of correctional Services is also providing relevant rehabilitation programmes to assist prisoners. UN وتقدم إدارة الخدمات الإصلاحية الخدمات أيضاً المتعلقة ببرامج إعادة التأهيل من أجل مساعدة السجناء.
    The Department of correctional Services undertook an audit to integrate gender equity into the department's strategy to accelerate the appointment of staff. UN وأجرت وزارة الخدمات الإصلاحية مراجعة لإدراج المساواة بين الجنسين في استراتيجية الوزارة من أجل التعجيل بتعيين الموظفين.
    Currently, the Institute is facilitating a request from the Government of Kenya to improve capacity for the provision of correctional and aftercare services in that country. UN وينظر المعهد حالياً في طلب مقدم من حكومة كينيا لتحسين القدرة على توفير الخدمات الإصلاحية والرعاية اللاحقة في ذلك البلد.
    As part of the project, the Department established its own training centre to retrain and improve the skills of correctional facility personnel. UN وفي إطار المشروع ذاته، أنشأت الإدارة مركز تدريب خاص بها لتدريب موظفي المرافق الإصلاحية وتحسين مهاراتهم.
    The number of correctional staff must also increase. UN كما أنه لا بد من زيادة عدد موظفي المؤسسات الإصلاحية.
    Such individuals have shown themselves to be in particular need of training on the role and duties of correctional staff. UN وقد أثبت سلوك هؤلاء الأفراد أنهم يحتاجون بشكل خاص تدريباً بشأن دور وواجبات موظفي المؤسسات الإصلاحية.
    After the last review, there have now been improvements of correctional centre facilities. UN وقد تحسنت مرافق المراكز الإصلاحية بعد الاستعراض الدوري الشامل الأخير.
    The advantages of correctional policies lie in the wider sensitization and involvement of the general community and of criminal justice personnel. UN وتكمن مزايا السياسات الإصلاحية في توسيع نطاق التوعية والمشاركة لدى المجتمع العام وموظفي العدالة الجنائية.
    In addition, most of the infrastructure of correctional institutions is outdated. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ معظم البنى التحتية لدى المؤسسات الإصلاحية متقادمة.
    On 3 December 2001, the author was found guilty and sentenced to six months of correctional labour. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، أُدين صاحب البلاغ وحكم عليه بالعمل الإصلاحي لمدة ستة أشهر.
    This centre prepared and developed special courses as a step in the field of correctional work. UN وقام هذا المركز بإعداد وتجهيز مناهج خاصة وذلك كخطوة في مجال العمل الإصلاحي.
    Most such prisoners serve their sentences in various types of correctional labour " colony " or colony settlement. UN ومعظم هؤلاء السجناء ينفذون أحكامهم في شتى أنواع معتقلات العمل الاصلاحية.
    However, UPCHR indicated that the limited capacity of correctional facilities was an obstacle for the full implementation of those legal requirements. UN بيد أن المفوضة أشارت إلى أن قدرة مرافق الإصلاحيات المحدودة تقف عقبة في طريق تنفيذ تلك الشروط القانونية بشكل كامل.
    The establishment of correctional institutions, however, is lagging behind, thereby impinging on human rights issues. UN على أن إنشاء مؤسسات إصلاحية يسير ببطء شديد، مما يعيق قضايا حقوق الإنسان.
    This staff will be under the direct supervision of correctional experts from different countries. UN وسيكون هؤلاء الموظفين تحت الإشراف المباشر لخبراء إصلاحيين ينتمون لبلدان مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more