"of cost estimates" - Translation from English to Arabic

    • تقديرات التكاليف
        
    • تقديرات التكلفة
        
    • لتقديرات التكاليف
        
    • تقدير التكاليف
        
    • بالتكاليف التقديرية
        
    Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates UN عدم اتساق افتراضات الميزانية وسوء حساب تقديرات التكاليف
    Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates UN عدم اتساق افتراضات الميزانية وسوء حساب تقديرات التكاليف
    Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates UN عدم اتساق افتراضات الميزانية وسوء حساب تقديرات التكاليف
    Details of cost estimates are now included in the main fascicle. UN وتُدرج المعلومات المفصلة عن تقديرات التكلفة حالياً في الكراسة الرئيسية.
    Examples of cost estimates for individual facilities are also presented. UN وتُعرض أيضاً أمثلة لتقديرات التكاليف لمرافق فردية.
    Moreover, the Controller has indicated to the Advisory Committee that under the circumstances, the consideration of cost estimates for the liquidation could be deferred. UN وعلاوة على ذلك، فقد أوضح المراقب المالي للجنة الاستشارية أنه يمكن، في ظل تلك الظروف، إرجاء النظر في تقدير التكاليف المتصلة بتصفية البعثة.
    This requirement had not been envisaged at the time of preparation of cost estimates. UN ولم تكن هذه الاحتياجات متوقعة عند إعداد تقديرات التكاليف.
    A 5 per cent vacancy factor has been applied to the computation of cost estimates. UN وقد طبِّق معامل شغور نسبته 5 في المائة لحساب تقديرات التكاليف.
    A 50 per cent delayed recruitment factor has been applied in the computation of cost estimates. UN وقد طبِّق معامل تأخر في التعيين نسبته 50 في المائة لحساب تقديرات التكاليف.
    Inconsistency of budget assumptions and miscalculation of cost estimates UN عدم الاتساق في افتراضات الميزانية والخطأ في حساب تقديرات التكاليف
    7. Impact of design status on the reporting of cost estimates UN 7 - أثر حالة التصميم على الإبلاغ بشأن تقديرات التكاليف
    Responsible for the preparation of cost estimates and performance reports and payment of invoices. UN ويتولى مسؤولية إعداد تقديرات التكاليف وتقارير اﻷداء ودفع الفواتير.
    58. Two other areas - planning and the preparation of cost estimates - also needed additional strengthening. UN ٨٥ - ومضــى يقول إن هناك حاجة أيضا إلى تعزيز إضافي فــي مجالين آخريـــن - التخطيط وإعداد تقديرات التكاليف.
    Presentations in the first webinar highlighted the problem with using different models to construct sectoral baselines, making cross-country comparison of cost estimates difficult. UN وألقت العروض التي قُدمت خلال الحلقة الدراسية الشبكية الأولى الضوء على مشكلة استخدام نماذج مختلفة في وضع خطوط الأساس القطاعية، مما يعقِّد مقارنة تقديرات التكاليف التي تشمل بلداناً عدة.
    The Administration, agreed, however, that there was a need to enhance further the budgetary projections, planning and analysis of cost estimates and improvement of costing parameters; the Administration intended to pursue the issue further, in cooperation with the programme managers. UN بيد أن اﻹدارة أقرت بوجود حاجة إلى إحكام توقعات الميزانية وتخطيط تقديرات التكاليف وتحليلها وتحسين معايير حساب التكاليف. وتعتزم اﻹدارة مواصلة العمل في هذا الصدد بالتعاون مع مديري البرامج.
    Summary of cost estimates for a 12-month period UN موجز تقديرات التكلفة لفترة مدتها ١٢ شهرا
    The cost of undertaking the airport project has not been disclosed, as DFID considers that disclosure of cost estimates could prejudice the competitive tender process. UN ولم يجر الإعلان عن تكلفة مشروع المطار، لأن الإدارة تعتبر أن الكشف عن تقديرات التكلفة سيلحق الضرر بعملية المناقصة التنافسية.
    This, in part, explains the wide range of cost estimates among different countries for what appear to be somewhat similar activities, even in cases where the countries had comparable levels of population and industrial development. UN ويفسر ذلك، جزئياً، المدى الشاسع لتقديرات التكاليف فيما بين مختلف البلدان لما يبدو أنها أنشطة متماثلة بعض الشيء حتى في الحالات التي يكون فيها للبلدان مستويات متماثلة من السكان والتنمية الصناعية.
    Slow technical reviews of cost estimates subsequently resulting in late budget submissions. UN البطء في إجراء الاستعراضات التقنية لتقديرات التكاليف يؤدي فيما بعد الى التأخر في تقديم بيانات الميزانية.
    The Mission prepares the budget based on the Mission's planning assumptions and historical costs to ensure accuracy of cost estimates for resource requirements. UN تقوم البعثة بإعداد الميزانية استنادا إلى افتراضات التخطيط للبعثة والتكاليف السابقة لضمان دقة تقدير التكاليف اللازمة لتغطية الاحتياجات من الموارد.
    Furthermore, detailed information on the computation of cost estimates is provided within the variance analyses of the resource requirements. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعلومات التفصيلية بشأن احتساب تقدير التكاليف تعطى في إطار تحليلات التباين في الاحتياجات من الموارد.
    The budget document should focus more on presenting details of cost estimates, objectives to be achieved, benchmarks and indicators of achievement. UN وينبغي لوثيقة الميزانية أن تركز أكثر على عرض التفاصيل المتعلقة بالتكاليف التقديرية والأهداف المتوخاة والنقاط المرجعية ومؤشرات الإنجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more