"of cost recovery" - Translation from English to Arabic

    • استرداد التكاليف
        
    • لاسترداد التكاليف
        
    • استرداد التكلفة
        
    • باسترداد التكاليف
        
    • استرداد تكاليف
        
    • استعادة التكاليف
        
    UNCDF was requested to continue efforts at harmonizing with UNDP in the areas of cost recovery and operational management. UN وطُلب من الصندوق مواصلة جهوده الرامية إلى التنسيق مع البرنامج الإنمائي في مجالي استرداد التكاليف وإدارة العمليات.
    UNCDF was requested to continue efforts at harmonizing with UNDP in the areas of cost recovery and operational management. UN وطُلب من الصندوق مواصلة جهوده الرامية إلى التنسيق مع البرنامج الإنمائي في مجالي استرداد التكاليف وإدارة العمليات.
    II.D.1 Status of adoption of cost recovery frameworks by governing bodies UN الحالة الراهنة على صعيد اعتماد مجالس الإدارة لأطر استرداد التكاليف
    Furthermore, a few organizations include programme support along with management and administrative services in their standard rate of cost recovery. UN وباﻹضافة الى ذلك، يدرج عدد قليل من المنظمات دعم البرامج وخدماتها اﻹدارية والتنظيمية في معدلاتها القياسية لاسترداد التكاليف.
    :: The policy of cost recovery as desired by the Department for International Development should be reviewed. UN :: ينبغي إعادة النظر في سياسة استرداد التكلفة التي تريدها إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    The concept of cost recovery as a means of ensuring self-sustainability was gaining acceptance, and some delegations expressed support for it. UN أما مفهوم استرداد التكاليف باعتباره وسيلة لضمان الاستدامة الذاتية، فقد أخذ يلقى القبول وأعربت بعض الوفود عن دعمها له.
    :: The policy of cost recovery as desired by the Department for International Development should be reviewed. UN :: إعادة النظر في سياسة استرداد التكاليف على نحو ما ترغب فيه وزارة التنمية الدولية.
    UNCDF Report on the implementation of cost recovery policy UN :: تقرير عن تنفيذ سياسة استرداد التكاليف
    2. Amend the presentation of cost recovery in statements I and IV or submit a redefinition of programme support expenditure to the Executive Board UN تعديل طريقة عرض استرداد التكاليف في البيانين الأول و الرابع أو تقديم تعريف جديد لنفقات دعم البرامج إلى المجلس التنفيذي
    Harmonization of the principles of cost recovery policies and full cost recovery UN مواءمة مبادئ سياسات استرداد التكاليف والاسترداد الكامل للتكاليف؛
    The second issue is that of cost recovery. UN أما المسألة الثانية فهي مسألة استرداد التكاليف.
    The Committee agrees with the view that the objective of cost recovery harmonization is not a uniform programme support cost or cost recovery percentage for all United Nations organizations. UN وتوافق اللجنة على أن الهدف من مواءمة استرداد التكاليف ليس تحديد نسبة مئوية موحدة لتكاليف دعم البرامج أو لاسترداد التكاليف من أجل جميع منظمات الأمم المتحدة.
    12. The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, reported that additional information had been provided on the calculation of cost recovery. UN 12 - وقد أفاد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الإدارة أنه قد تم توفير معلومات إضافية بشأن حساب استرداد التكاليف.
    A higher level of cost recovery is expected in 2014 as cost recovery is applied to an increasing proportion of new contribution agreements. UN ويُتوقع ارتفاع مستوى استرداد التكاليف خلال عام 2014، بالنظر إلى تطبيق استرداد التكاليف على نسبة متزايدة من الاتفاقات الجديدة المتعلقة بالمساهمات.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs participated in a working group established by the United Nations Controller to discuss the issue of cost recovery. UN وقد شارك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في فريق عامل أنشأه المراقب المالي للأمم المتحدة لمناقشة مسألة استرداد التكاليف.
    The group examined the entire complexities of cost recovery in the United Nations Secretariat, including programme support costs. UN ودرس الفريق جميع تعقيدات استرداد التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that there was no limit on the level of cost recovery. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بعدم وجود حد لمستوى استرداد التكاليف.
    The approach to determining the technically appropriate proportion of cost recovery requires examining the aggregate amounts required to support the programme... UN ويتطلب نهج تحديد النسبة السليمة تقنيا لاسترداد التكاليف دراسة المبالغ الإجمالية المطلوبة لدعم البرنامج.
    The concept of cost recovery should be thought of in terms of economic return and social responsibility. UN ويجب التفكير في مفهوم استرداد التكلفة من حيث العائد الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية.
    It has also proved to be quite successful in terms of cost recovery. UN كما أثبت هذا المركز التجاري نجاحه فيما يتعلق باسترداد التكاليف.
    This approach, combined with continuous monitoring of cost recovery income, will ensure that there is no undue cross-subsidization among various fund sources. UN وسيضمن اتباع هذا النهج، بالاقتران بالرصد المستمر لإيرادات استرداد تكاليف عدم تبادل الإعانات الذي لا داعي له بين مختلف مصادر التمويل.
    There is clearly a great scope for the improvement of cost recovery in water infrastructure and demand management of water use at the national level. UN ومن الواضح أنه توجد إمكانية كبيرة لتحسين عملية استعادة التكاليف المتعلقة بالهياكل اﻷساسية للمياه وإدارة الطلب على استعمال المياه على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more