"of costs and benefits" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف والفوائد
        
    • للتكاليف والفوائد
        
    • التكاليف والمنافع
        
    • تكاليف وفوائد
        
    • لتكاليف وفوائد
        
    • للتكاليف والمنافع
        
    • تكاليف ومنافع
        
    • للتكاليف والمزايا
        
    • التكاليف والمزايا
        
    • للتكاليف والمكاسب
        
    Key issues relevant to the consideration of costs and benefits are: UN وتشمل القضايا الرئيسية ذات الصلة بالنظر في التكاليف والفوائد ما يلي:
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN 2-4-4 الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد العائدة على المنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    The purpose of this report is to provide qualitative assessment of costs and benefits. UN الغرض من هذا التقرير هو أن يقدم تقديراً نوعياًّ للتكاليف والفوائد.
    How could approaches be better combined and methodologies enhanced in order to improve the validity and value of assessments of costs and benefits for decision makers? UN كيف يمكن الجمع بين النهج على نحو أفضل وتعزيز المنهجيات بغية تحسين صلاحية وقيمة تقييمات التكاليف والمنافع لصانعي القرار؟
    The study also gives examples of measures favourable to families and provides indications of costs and benefits for each measure. UN وفضلا عن ذلك أعطت الدراسة أمثلة على تدابير لصالح الأسر وقدمت مؤشرات حول تكاليف وفوائد كل منها.
    Provide estimate of costs and benefits of sustainable energy systems UN - إجراء تقديرات لتكاليف وفوائد نظم الطاقة المستدامة
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد العائدة على المنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد العائدة على المنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد بالنسبة للمنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد بالنسبة للمنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    This process could guarantee neither immediate results nor equitable sharing of costs and benefits, but the efforts of these countries provided a context in which growth and structural transformation could reinforce each other. UN ولا يمكن أن تضمن هذه العملية لا إعطاء نتائج فورية ولا تقاسم التكاليف والفوائد على نحو منصف، إلا أن جهود هذه البلدان توفر إطارا يمكن فيه للنمو والتحول الهيكلي أن يعزز أحدهما اﻵخر.
    Those recommendations include developing a funding strategy for end-of-service and post-retirement liabilities, and procedures to mitigate exchange rate risks subject to guidance from United Nations Headquarters and consideration of costs and benefits. UN وتشمل تلك التوصيات وضع استراتيجية لتمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وإجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف رهنا بتوجيه من مقر الأمم المتحدة، والنظر في التكاليف والفوائد.
    Deeper development cooperation has become a key component of regional trade arrangements to ensure fairer distribution of costs and benefits. UN وقد أصبح تعميق التعاون الإنمائي مكوناً رئيسياً للاتفاقات التجارية الإقليمية لضمان توزيع أكثر عدلاً للتكاليف والفوائد.
    The availability of multiple service providers in the absence of a comparative analysis of costs and benefits could lead to inefficiencies and waste of resources. UN وقد يؤدي توافر العديد من مقدمي الخدمات في ظل غياب تحليل مقارن للتكاليف والفوائد إلى أوجه من عدم الكفاءة وإهدار الموارد.
    Secondly, one important goal of our policy agenda was to complement restructuring, privatization and, in general, structural policies with interventions involving a balanced distribution of costs and benefits among stakeholders. UN ثانيا، من الأهداف الهامة في برنامجنا السياسي إكمال عملية إعادة التشكيل الهيكلي، والخصخصة، وبجه عام، السياسات الهيكلية، بتدخلات تشمل التوزيع المتوازن للتكاليف والفوائد بين أصحاب المصلحة.
    Canada also noted the importance of an integrated approach to the assessment of costs and benefits of climate policy. UN وأشارت كندا أيضاً إلى أهمية النهج المتكامل في تقييم التكاليف والمنافع المترتبة على سياسات المناخ.
    It is about compromises and pragmatic weighing of costs and benefits. UN وإنما تتعلق بالحلول الوسط والتقدير العملي لحجم التكاليف والمنافع.
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN 2-4-4 الجوانب الاقتصادية بما في ذلك التكاليف والمنافع بالنسبة للمنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والمنافع
    Increasing disquiet about the balance of costs and benefits of globalization did not mean countries should revert to protectionism and xenophobia, however -- the shortcomings and excesses of globalization could be addressed while preserving its vitality. UN وأضاف أن عدم الارتياح المتزايد إزاء توازن تكاليف وفوائد العولمة لا يعني أنه ينبغي عودة البلدان إلى الحمائية وكره الأجانب، غير أنه يمكن التصدي لأوجه قصور وتجاوزات العولمة وتجاوزاتها، مع الحفاظ على حيويتها.
    There was broad agreement that an equitable sharing of costs and benefits of globalization was essential for sustaining the momentum of global integration. UN وقد كان هناك اتفاق عام على أن التقاسم المنصف لما تنطوي عليه العولمة من تكاليف وفوائد هو أمر أساسي للمحافظة على زخم التكامل العالمي.
    Some delegations have cautioned against the proliferation of eco-labelling schemes and feel that an analysis of costs and benefits of eco-labelling schemes in terms of their trade, environment, and development effects would be useful. UN وحذرت بعض الوفود من تكاثر مخططات وضع العلامات اﻹيكولوجية ورأت أن من المفيد إجراء تحليل لتكاليف وفوائد هذه المخططات من حيث آثارها على التجارة والبيئة والتنمية.
    Accordingly, this scheme would not result in an equitable distribution of costs and benefits across staff members. UN وبناء عليه، لا يسفر هذا النظام عن توزيع عادل للتكاليف والمنافع على جميع الموظفين.
    How do different objectives and time frames of adaptation influence the selection, design and outcome of assessments of costs and benefits of adaptation options? UN كيف تؤثر الأهداف والأطر الزمنية المختلفة للتكيف في انتقاء وتصميم ونتائج عمليات تقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف؟
    Their marginalization in the international market is increasing, which is reinforcing the net transfer of financial resources from the South to the North and consolidating the unequal distribution of costs and benefits resulting from that process. UN ويزداد إقصاؤها من الأسواق العالمية، مما يعزز صافي الموارد المالية المنقولة من الجنوب إلى الشمال ويوطّد التوزيع غير المتكافئ للتكاليف والمزايا المترتبة على تلك العملية.
    For this to be effective, better quantification of costs and benefits of adaptation would be helpful. UN ولكي يكون ذلك فعالاً، سيكون من المفيد تحسين عملية حصر التكاليف والمزايا.
    32. The trend generally seems to be to develop and promote more market-based instruments so as to promote adequate production and a more equitable distribution of costs and benefits related to environmental public goods. UN 32 - ويبدو أن الاتجاه العام يتمثل في وضع وتشجيع صكوك ترتكز إلى قاعدة السوق من أجل تعزيز مزيد من الإنتاج الكافي وإيجاد قدر أكبر من التوزيع المنصف للتكاليف والمكاسب المتصلة بالسلع البيئية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more