"of council regulation" - Translation from English to Arabic

    • من لائحة المجلس
        
    • بلائحة المجلس
        
    • من قرار مجلس
        
    • للائحة المجلس
        
    • من لائحة مجلس الاتحاد
        
    • من نظام المجلس
        
    21. Prohibitions applying to the sale, supply, transfer or export of luxury goods to the Democratic People's Republic of Korea are set out in article 4 of Council Regulation (EC) No. 329/2007. UN 21 - وترد أشكال الحظر المنطبقة على بيع أو توريد أو نقل أو تصدير السلع الكمالية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المادة 4 من لائحة المجلس الأوروبي رقم 329/2007.
    Article 21 of Council Regulation 961/2010 contains reporting and authorization requirements, including: UN وتتضمن المادة 21 من لائحة المجلس رقم 961/2010 متطلبات الإبلاغ واستصدار التراخيص، ومنها الشروط التالية:
    :: Council Implementing Regulation (EU) No. 668/2010 of 26 July 2010 implementing article 7, paragraph 2 of Council Regulation (EC) No. 423/2007 on restrictive measures against Iran UN :: اللائحة التنفيذية للمجلس رقم 668/2010 المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 التي تنفذ الفقرة 2 من المادة 7 من لائحة المجلس رقم 423/2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على إيران.
    Up to five years' imprisonment or a fine could be imposed if one of the most endangered species (those listed in annex A of Council Regulation (EC) No. 338/97) was wilfully imported, exported or placed on the market without authorization. UN ويجوز الحكم بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات أو بالغرامة في حالة القيام عمدا ودون ترخيص باستيراد أو تصدير أو تسويق أي من الأنواع الأكثر تعرضا للانقراض (تلك المدرجة في المرفق ألف بلائحة المجلس الأوروبي المرقّمة 338/97).
    1/ Article 9 bis of Council Regulation (EEC) No. 3094/86, as amended by (EEC) No. 345/92 (see Official Journal of the European Communities, L.42 of 18 February 1992) reads as follows: UN )١( المادة ٩ مكررا من قرار مجلس الجماعة اﻷوروبية، رقم ٣٠٩٤/٨٦، والمعدل بقرار الجماعة اﻷوروبية رقم ٣٤٥/٩٢ )انظر الجريدة الرسمية للجماعة اﻷوروبية، L.42 الصادرة في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(، تنص على ما يلي:
    Annex IV of Council Regulation (EC) No 423/2007 was amended accordingly, through Commission Regulation (EC) No 441/2007 of 20 April 2007. UN وعُدِّل المرفق الرابع للائحة المجلس (EC) رقم 423/2007 تبعا لذلك، عن طريق لائحة المفوضية (EC) رقم 441/2007 المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2007.
    In addition to the Council decision, the Council adopted a regulation implementing article 7, paragraph 2, of Council Regulation (EC) No. 423/2007 on restrictive measures against Iran in order to legally enforce the asset freeze for the new EU autonomous designations of persons and entities. UN :: بالإضافة إلى مقرر المجلس، اعتمد المجلس لائحة لتنفيذ الفقرة 2 من المادة 7 من لائحة المجلس رقم 423/2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على إيران، من أجل الإنفاذ القانوني لتجميد الأصول بحق الأشخاص والكيانات الجدد الذين حددهم الاتحاد الأوروبي بصورة مستقلة.
    Council implementing Regulation (EU) No. 688/2010 of 26 July 2010 implementing article 7 (2) of Council Regulation (EC) No. 4213/2007 concerning restrictive measures against Iran UN لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي التنفيذية رقم 668/2010 الصادرة في 26 تموز/يوليه 2010 لتطبيق المادة 7 (2) من لائحة المجلس رقم 423/2007 الصادرة بشأن اتخاذ تدابير تقييدية بإيران()
    :: Council implementing Regulation (EU) No. 668/2010 of 26 July implementing article 7(2) of Council Regulation (EC) 423/2007 on restrictive measures against Iran. UN :: لائحة المجلس التنفيذية (EU) No. 668/2010 المؤرخة 26 تموز/يوليه المنفذة للفقرة 2 من المادة 7 من لائحة المجلس (EC) No. 423/2007 المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران().
    Operators (exporters) who intend to use the Community General Export Authorization, provided for in article 9, paragraph 1, of Council Regulation (EC) No. 428/2009, must first register with the Licensing Office (Ministry of Economic Affairs and Foreign Trade). UN ويتعين على التجار (المصدرين) الذين يعتزمون استخدام الترخيص العام بالتصدير من الجماعة الأوروبية، الذي تنص عليه الفقرة 1 من المادة 9 من لائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 428/2009، تسجيل أنفسهم أولا لدى مكتب إصدار التراخيص (وزارة الشؤون الاقتصادية والتجارة الخارجية).
    Article 6, paragraph 1, of Council Regulation (EC) No. 329/2007 of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea states that all funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by the persons, entities and bodies listed in annex IV to the regulation shall be frozen. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 6 من لائحة المجلس رقم 329/2007 المؤرخة 27 آذار/مارس 2007 بشأن التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، على تجميد جميع الأموال والموارد الاقتصادية التي تخص أو التي يملكها أو يحوزها أو يسيطر عليها الأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة أسماؤهم في المرفق الرابع من اللائحة.
    Council implementing Regulation (EU) No. 688/2010 of 26 July 2010 implements article 7 (2) of Council Regulation (EC) No. 423/2007 concerning restrictive measures against Iran in order to enforce legally the freezing of funds and economic resources for the new European Union autonomous designations of person and entities. UN تطبق لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي التنفيذية رقم 668/2010 الصادرة في 26 تموز/يوليه 2010 المادة 7 (2) من لائحة المجلس رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران وذلك لإنفاذ تجميد الأموال والموارد الاقتصادية قانوناً فيما يتعلق بالأشخاص والكيانات الذين حدد الاتحاد الأوروبي أسماءهم على نحو مستقل.
    Statutory instrument 45 of 2011 " European Union (Restrictive Measures) (Iran) Regulations 2011 " , as amended by Statutory instrument 74 of 2011 " European Union (Restrictive Measures) (Iran) (Amendment) Regulations 2011 " , provides for penalties for the infringement of the trade-related aspects of Council Regulation 961/2010. UN وينص الصك القانوني رقم 45 لعام 2011 " الاتحاد الأوروبي (تدابير تقييدية) (إيران) لوائح 2011 " ، الذي عدله الصك القانوني رقم 74 لعام 2011 " الاتحاد الأوروبي (تدابير تقييدية) (إيران) (تعديل) لوائح 2011 " ، على جزاءات في حالة مخالفة الجوانب المرتبطة بالتجارة من لائحة المجلس رقم 961/2010.
    The defendant also claimed the application of Art. 5 of Council Regulation n°44/2001 (the Regulation) pursuant to which a person domiciled in a Contracting State (i.e. the seller) may be sued, in matters relating to a contract, in the courts where the place of performance is located (i.e. France). UN وطالب المدَّعَى عليه أيضا بتطبيق المادة 5 من لائحة المجلس الأوروبي رقم 44/2001 (اللائحة) التي يجوز بمقتضاها أن ترفع دعوى ضد الشخص المقيم في دولة متعاقدة (أي البائع)، في المسائل المتعلقة بالعقد، في محاكم البلد المتعامل فيه (أي فرنسا في هذه الحالة).
    Criminal penalties for the violation of the directly applicable provisions of Council Regulation (EC) No. 1184/2005 on the asset freeze and on the prohibition of making available funds or economic resources are imposed on the national level pursuant to section 34, paragraph 4, No. 2, of the Foreign Trade and Payments Act. UN وتطبق عقوبات جنائية على الصعيد الوطني، بموجب الفقرة الفرعية رقم 2 من الفقرة 4 من البند 34 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات، على انتهاك الأحكام الواجبة التطبيق بصورة مباشرة من لائحة المجلس (الجماعة الأوروبية) رقم 1184/2005 المتعلقة بتجميد الأصول وبحظر توفير الأموال أو الموارد الاقتصادية.
    Criminal penalties for the violation of the directly applicable provisions of Council Regulation (EC) No. 423/2007 and its amendments are imposed on the national level pursuant to section 34, paragraph 4, No. 2, of the Foreign Trade and Payments Act. UN تطبق على الصعيد الوطني عقوبات جنائية بموجب الفقرة الفرعية رقم 2 من الفقرة 4 من المادة 34 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات الأجنبية، على انتهاك الأحكام الواجبة التطبيق بصورة مباشرة من لائحة المجلس (EC) No. 423/2007 وتعديلاتها.
    The submission seeks to add sodium thiopental to annex III of Council Regulation (EC) No. 1236/2005, which imposes restrictions and controls on trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture, or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN ويسعى ذلك الطلب إلى إدراج مادة صوديوم ثيوبنتال ((Sodium Thiopental في المرفق 3 بلائحة المجلس رقم 1236/2005 التي تفرض قيوداً وحدوداً على التجارة في بعض السلع التي قد تُستخدم في تنفيذ عقوبة الإعدام أو في التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Such individuals and entities are subject to the asset freezing provisions of Council Regulation No. 423/2007, which provides for the freezing of funds, other financial assets and economic resources of those individuals and entities listed by the Security Council or by the sanctions committee in accordance with paragraph 12 of Security Council resolution 1737 (2006). UN ويخضع هؤلاء الأفراد والكيانات لأحكام تجميد الأصول التي تنص عليها لائحة المجلس No. 423/2007 التي تقضي بتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية التي تعود للأفراد والكيانات الذين يورد مجلس الأمن أو لجنة الجزاءات أسماءهم وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1737 (2006).
    Commission Regulation 441/2007, which entered into force on 21 April, amended Council Regulation 423/2007 by including the persons and entities whose assets are to be frozen according to Security Council resolution 1747 (2007) in the annex of Council Regulation 423/2007. UN وقد عَـدّلت لائحة المفوضية 441/2007، التي دخلت حيز النفاذ في 21 نيسان/أبريل، لائحة المجلس 423/2007، بإدراج أسماء الكيانات والأشخاص الذين يتعين تجميد أصولهم وفقا لقرار مجلس الأمن 1747 (2007) في المرفق ذي الصلة للائحة المجلس 423/2007.
    Article 16 of Council Regulation (EC) No. 44/2001 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters was also not applicable, since the case involved companies and not a private customer. UN والمادة 16 من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 44/2001 بشأن الاختصاص والاعتراف بالأحكام وإنفاذها في المسائل المدنية والتجارية لا تنطبق في هذه الحالة هي أيضاً، لأنّ القضية تتعلق بشركات لا بزبون خاص.
    42. Export controls for related materials, if they are dual-use items, take place on the basis of Council Regulation (EC) No 1334/2000 of 22 June 2000. UN 42 - وتجري عمليات الرقابة على الصادرات فيما يتعلق بالمواد ذات الصلة، إذا كانت مواد مزدوجة الاستخدام، على أساس البند (EC) No 1334/2000 من نظام المجلس المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more