"of counterparts" - Translation from English to Arabic

    • النظراء
        
    • للنظراء
        
    • الجهات النظيرة
        
    The first was the slow formation of the new Government, which resulted in many gaps in terms of counterparts for the United Nations. UN وقد تمثَّل العامل الأول في بطء تشكيل الحكومة الجديدة، مما أحدث فجوات عديدة من حيث وجود النظراء للأمم المتحدة.
    The focus is on engagement and the type of counterparts. UN وينصب التركيز هنا على التعامل ونوع النظراء.
    Inadequate assessment of governance and capacity of counterparts and provision of assurance activities UN قصور تقدير حوكمة النظراء وقدراتهم وتوفير أنشطة الضمان
    Cause Inadequate assessment of governance and capacity of counterparts and provision of assurance activities UN قصور التقدير في إدارة النظراء وقدراتهم وتوفير أنشطة الضمان
    Further emphasis on capacity-building of counterparts and local partners is directed towards improving monitoring and reporting. UN والغاية من زيادة التشديد في مجال بناء القدرات للنظراء والشركاء المحليين هي تحسين الرصد واﻹبلاغ.
    UNICEF also arranged training on this approach for all United Nations agencies and a manual is now being translated into Arabic to support future training of counterparts. UN كما نظمت اليونيسيف حلقات لتدريب جميع وكالات الأمم المتحدة على هذا النهج، وتجرى حاليا ترجمة كُتيب إلى اللغة العربية لدعم تدريب النظراء في المستقبل.
    Moreover, UNICEF supported the training of counterparts in child rights issues. UN وأضاف أن اليونيسيف تؤيد تدريب النظراء في المسائل المتعلقة بحقوق الطفل.
    As part of working with States and provinces, efforts were focused on the training and orientation of counterparts. UN وقال إنه كجزء من العمل مع الدول والمقاطعات تتركز الجهود على تدريب وتوجيه النظراء.
    One delegation also requested increased attention to the orientation of counterparts in UNICEF procedures for cash assistance management. UN كذلك طلب أحد الوفود زيادة الاهتمام بتعريف النظراء بإجراءات اليونيسيف فيما يتعلق بإدارة المساعدة النقدية.
    Subtotal, development and training of counterparts UN المجموع الفرعي، تنمية قدرات النظراء وتدريبهم
    In so doing, UNMIL also contributed to strengthening the capacity of counterparts and State institutions. UN وساهمت البعثة أيضا، لدى قيامها بذلك، في تعزيز قدرة النظراء ومؤسسات الدولة.
    At the same time, assessments of the capacity of counterparts are being conducted and areas for technical assistance pertinent to each country identified. UN وفي الوقت نفسه، يجري تقييم قدرة النظراء وتحديد مجالات المساعدة التقنية المناسبة لكل بلد.
    42. The majority of counterparts interviewed reported cases of sexual violence against children and the use of girls as sexual slaves. UN 42- أبلغ معظم النظراء الذين أجرت البعثة معهم مقابلات عن حدوث حالات عنف جنسي ضد الأطفال واستخدام الفتيات كرقيق جنسي.
    Attention is also being paid to strengthening the capacities of Headquarters, given the inadequate staffing levels as related to the range of mandated tasks and the number of counterparts requiring support in field missions. UN وسيولَى الاهتمام أيضا إلى تعزيز القدرات بالمقر، في ضوء عدم كفاية قدرات ملاك الموظفين الحالية مقارنة بنطاق المهام الموكلة وعدد النظراء الذين يحتاجون إلى الدعم في البعثات الميدانية.
    Furthermore, sustainability and the need for greater capacity development of counterparts remained issues in the projects evaluated. UN وعلاوة على هذا، فإن الاستدامة والحاجة إلى زيادة تنمية قدرات النظراء قد ظلتا من القضايا القائمة فيما يتصل بالمشاريع التي تم تقييمها.
    However, there were also some significant challenges, such as weak capacity of counterparts in the area of education and logistical difficulties, including terrain and winter conditions in particular. UN على أنها أضافت أنه توجد أيضاً بعض التحديات الهامة، مثل ضعف قدرة النظراء في مجال التعليم والصعوبات السوقية، بما فيها على وجه الخصوص ظروف الأرض وظروف الشتاء.
    Through UNIDO technical cooperation in privatization, long- and short-term advisers were provided, as well as the training of counterparts. UN وعن طريق تعاون اليونيدو التقني في مجال التحول الى القطاع الخاص، تم توفير مستشارين ﻵجال طويلة وقصيرة كما تم تدريب النظراء.
    11. The IP approach has succeeded in most cases in mobilizing high-level government support and a wide range of counterparts in the public and private sector. UN 11- وقد نجح نهج البرامج المتكاملة في أغلب الحالات، في حشد دعم حكومي رفيع المستوى وطائفة واسعة من النظراء في القطاعين العام والخاص.
    Training courses on procurement, supply systems and asset management completed in July 2012 owing to limited availability of counterparts UN أكملت دورات تدريبية بشأن المشتريات ونظم الإمداد وإدارة الأصول، في تموز/يوليه 2012، بسبب التوافر المحدود للنظراء
    57. Key activities during 1998 included the development of a global concept paper and the initial training of counterparts in nine pilot countries in strategies for intersectoral work. UN ٥٧ - وشملت اﻷنشطة الرئيسية لعام ١٩٩٨ وضع ورقة مفاهيمية عالمية وتوفير التدريب اﻷولي للنظراء في تسعة بلدان رائدة في مجال استراتيجيات العمل المشترك بين القطاعات.
    (ii) The number of counterparts in civil society and/or the private sector that have introduced policies and programmes reflecting principles and best practices promoted by ESCAP in (a), (b) and (c) above UN ' 2` عدد الجهات النظيرة في المجتمع المدني و/أو القطاع الخاص التي أدخلت سياسات وبرامج تعكس المبادئ التي تشجعها اللجنة وأفضل ممارساتها الواردة أعلاه في (أ) و (ب) و (ج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more