"of countries of the region" - Translation from English to Arabic

    • بلدان المنطقة
        
    • لبلدان المنطقة
        
    (ii) Increased number of countries of the region having established indicators to follow up on the Millennium Development Goals after receiving relevant technical support from ECLAC UN ' 2` ازدياد عدد بلدان المنطقة التي وضعت مؤشرات لمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية بعد تلقي الدعم التقني اللازم من اللجنة
    (ii) Increased number of countries of the region having established indicators to follow up on the Millennium Development Goals after receiving relevant technical support from ECLAC UN ' 2` زيادة عدد بلدان المنطقة التي وضعت مؤشرات لمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية بعد تلقي الدعم التقني اللازم من اللجنة
    (ii) Increased number of countries of the region having established indicators to follow up on the Millennium Development Goals in the countries of the region UN ' 2` ازدياد عدد بلدان المنطقة التي وضعت مؤشرات لمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية
    The establishment of the project reflects the fact that problems involving forest management and forest-related environmental hazards are increasingly becoming major concerns of countries of the region. UN ويبيّن إنشاء هذا المشروع أن المشاكل المتصلة بإدارة الأحراج والمخاطر البيئية المتصلة بالأحراج أخذت تشكل، بقدر متزايد، أحد الشواغل الكبرى لبلدان المنطقة.
    The long-suffering peoples of the Middle East deserve and should be given peace so that the urgent challenges of development can be confronted and so that the abundant resources of countries of the region can be exploited for the benefit of all their peoples. UN إن شعوب الشرق الأوسط التي طالت معاناتها تستحق السلام وينبغي أن تحصل عليه، بغية مواجهة تحديات التنمية الملحة، وكذلك استغلال الموارد الوفيرة لبلدان المنطقة لفائدة شعوبها كافة.
    A study on the development of emission exchange markets and on the participation of countries of the region in such renewable transactions UN دراسة عن تطور أسواق تبادل الانبعاثات ومشاركة بلدان المنطقة في مثل هذه الصفقات التي تشمل الطاقة المتجددة
    A number of countries of the region are at the threshold of acquiring these weapons. UN وأصبح عدد من بلدان المنطقة على وشك الحصول على تلك الأسلحة.
    A large number of countries of the region are undergoing a long and difficult period of social transformation. UN فهناك عدد كبير من بلدان المنطقة يمر حاليا بفترة طويلة وصعبة من التحول الاجتماعي.
    A large number of countries of the region are undergoing a long and difficult period of social transformation. UN فهناك عدد كبير من بلدان المنطقة يمر حاليا بفترة طويلة وصعبة من التحول الاجتماعي.
    Conducted one workshop for members of bars of countries of the region on common law jurisdictions and practices UN :: عقد حلقـة عمل للمحامين الآتيـن من بلدان المنطقة بشأن اختصاصات وممارسات القانون العام
    " The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of countries of the region. UN ' ' ويعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه القوي بسيادة بلدان المنطقة وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي ووحدتها.
    One meeting of experts to provide collective advice on integrated water management of the national hydrographic basins of countries of the region. UN اجتماع للخبراء لتقديم مشورة جماعية بشأن اﻹدارة المتكاملة للمياه في اﻷحواض المائية الوطنية في بلدان المنطقة.
    One meeting of experts to provide collective advice on integrated water management of the national hydrographic basins of countries of the region. UN اجتماع للخبراء لتقديم مشورة جماعية بشأن اﻹدارة المتكاملة للمياه في اﻷحواض المائية الوطنية في بلدان المنطقة.
    Strengthened capacity of countries of the region to design, implement and evaluate strategies and policies to increase productivity and innovation in their economies UN تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها بهدف زيادة الإنتاجية والابتكار في اقتصاداتها
    Objective: To strengthen the national capacities of countries of the region to accede to and implement the ECE Environmental Conventions UN الهدف: تعزيز القدرات الوطنية لدى بلدان المنطقة بما يمكنها من الانضمام إلى الاتفاقيات البيئية التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وتنفيذ تلك الاتفاقيات
    Strengthened capacity of countries of the region to design, implement and evaluate strategies and policies to foster innovation, science and technology, with particular emphasis on ICT and the information society UN تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها لتشجيع الابتكار والعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصفة خاصة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات
    We note the need for further work on the rapprochement of positions of countries of the region and nuclear-weapon States with regard to receiving negative security assurances. UN ونلاحظ الحاجة إلى المزيد من العمل بشأن التقريب بين مواقف بلدان المنطقة والدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بتلقي ضمانات أمنية سلبية.
    Consequently, if the Institute is to fulfil its objectives and respond to the growing demands and pressing needs of countries of the region, urgent action by the General Assembly is essential. UN وبالتالي، فلا بد للجمعية العامة من اتخاذ إجراءات عاجلة إذا كان للمعهد أن يحقق أهدافه ويستجيب للمطالب المتزايدة والاحتياجات الملحة لبلدان المنطقة.
    123. The submission of country profiles by most Parties provides some information on the biophysical and socio-economic indicators of countries of the region. UN 123- وقد سمح تقديم معظم الأطراف دراسات قطرية موجزة بإتاحة بعض المعلومات عن المؤشرات الفيزيائية - الحيوية والاجتماعية - الاقتصادية لبلدان المنطقة.
    54. Mr. Wolfe (Jamaica) noted that the tentative list of members for the country-specific meetings on Sierra Leone, unlike the list for Burundi, made no mention of countries of the region engaged in post-conflict activities. UN 54 - السيد وولف (جامايكا): أشار إلى أن قائمة الأعضاء الأولية للاجتماعات المخصصة لسيراليون ليس فيها، كما في القائمة الخاصة ببوروندي، ذكر لبلدان المنطقة المشتركة في أنشطة ما بعد انتهاء الصراع.
    54. Mr. Wolfe (Jamaica) noted that the tentative list of members for the country-specific meetings on Sierra Leone, unlike the list for Burundi, made no mention of countries of the region engaged in post-conflict activities. UN 54 - السيد وولف (جامايكا): أشار إلى أن قائمة الأعضاء الأولية للاجتماعات المخصصة لسيراليون ليس فيها، كما في القائمة الخاصة ببوروندي، ذكر لبلدان المنطقة المشتركة في أنشطة ما بعد انتهاء الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more