"of countries or" - Translation from English to Arabic

    • من البلدان أو
        
    • للبلدان أو
        
    • بلدان أو
        
    And the less favourable changes have been mainly confined to a small number of countries or specific economic sectors. UN والتغييرات الأقل موآتاةً ما برحت تقتصر بصفة رئيسية على عدد قليل من البلدان أو القطاعات الاقتصادية المحددة.
    The agreement towards which we are working cannot be the responsibility of a single delegation or group of countries, or the President of the CD. UN ولا يمكن للاتفاق الذي نسعى إلى تحقيقه أن يكون مسؤولية وفد واحد أو مجموعة من البلدان أو مسؤولية رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Regions may include groupings of countries or specific areas or locations within a country. UN وقد تشمل المناطق مجموعات من البلدان أو مناطق أو مواقع محددة داخل بلد واحد.
    Related issues are whether to refer to competitiveness of countries or of enterprises, and the role of the state in promoting competitiveness. UN ومن المسائل المتصلة بذلك مسألة الإشارة إما إلى القدرة التنافسية للبلدان أو إلى القدرة التنافسيّة للمشاريع، ودور الدولة في تعزيز القدرة التنافسية.
    :: Will the transfer contribute to the destabilization of countries or regions? UN :: استخدامها في زعزعة استقرار بلدان أو مناطق؛
    Regions may include groupings of countries or specific areas or locations within a country. UN وقد تشمل المناطق مجموعات من البلدان أو مناطق أو مواقع محددة داخل بلد واحد.
    However, a significant number of countries or areas are relying on alternative sources to generate their census statistics. UN إلا أن عدداً كبيراً من البلدان أو المناطق يعتمد على مصادر بديلة لإعداد إحصاءاته التعدادية.
    The relevance of the issue to a broad number of countries or regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN ' 6` صلة القضية بعدد واسع من البلدان أو الأقاليم وأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The relevance of the issue to a broad number of countries or regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN ' 6` صلة القضية بعدد واسع من البلدان أو الأقاليم وأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Most of the dialogue took place in, and most of the recommendations emerged from, meetings of a limited group of countries or institutions such as the Basel Committee which were hardly representative of the whole international community. UN وجرى معظم الحوار ونشأت معظم التوصيات في اجتماعات مجموعة محدودة من البلدان أو المؤسسات مثل لجنة بازل التي لا تكاد تمثل المجتمع الدولي بأسره.
    The report will also cover a few additional areas, which represent priorities across a number of countries or in specific regions, or are of special interest to the Board. UN وسيغطي التقرير أيضا عددا من المجالات الإضافية ذات الأولوية في عدد من البلدان أو في مناطق محددة، أو تهم المجلس بصورة خاصة.
    Seventh, typical one-to-one TCDC activities are being replaced by activities encompassing large circle of countries or bodies. UN وسابعها، تخلي اﻷنشطة التقليدية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية المقدمة من دولة إلى أخرى عن مكانتها ﻷنشطة تضم دائرة أوسع من البلدان أو الهيئات.
    In many instances, the Security Council plays a critical role, but peace processes may also be facilitated by regional organizations, a group of countries or by one Government. UN ويقوم مجلس الأمن بدور حاسم في كثير من الحالات، غير أن منظمات إقليمية أو مجموعة من البلدان أو حكومة منفردة قد تقوم أيضا بتسهيل عمليات السلام.
    He emphasized, however, that that convention, once adopted, should not serve the interests of a given country or group of countries or be used as a tool for intervening in the internal affairs of a State. UN ولكنه شدد على أنه ينبغي، عند اعتماد تلك الاتفاقية، ألا تكون لخدمة مصالح بلد معين أو مجموعة معينة من البلدان أو أن تستغل كأداة للتدخل في الشؤون الداخلية لأي دولة.
    In that context, Sri Lanka has participated in consultations on this issue as it feels that the subject is no longer an issue that can be confined to one group of countries or to a specific export control regime. UN وفي هذا الصدد، شاركت سري لانكا في المشاورات المتعلقة بهذه المسألة لأنها ترى أن الموضوع لم يعد مسألة يمكن أن تقتصر على مجموعة واحدة من البلدان أو على نظام محدد لمراقبة الصادرات.
    At the request of countries or groups of countries concerned, UNCTAD assisted them in their preparatory processes for the Cancún Ministerial Conference. UN وبطلب من البلدان أو مجموعات البلدان المعنية، قدم الأونكتاد المساعدة لهذه البلدان في عمليات التحضير لمؤتمر كنكون الوزاري.
    We should start to look actively for ways and means by which just compensation can be given to groups of countries or groups within a given country for disproportionate burdens they might have to bear in the transition towards sustainability. UN وينبغي لنا أن نبدأ في البحث بنشاط عن السبل والوسائل التي تمكﱢن من إعطاء التعويض المنصف لمجموعات من البلدان أو لجماعات داخل بلد معين عن اﻷعباء التي قد تتحملها بطريقة غير متكافئة في انتقالها إلى الاستدامة.
    The assignment of countries or areas to specific groupings is for statistical convenience and does not imply any assumption regarding political or other affiliation of countries or territories by the United Nations. UN الغرض من إدراج بلدان أو مناطق في مجموعات محددة هو تيسير العمل اﻹحصائي ولا ينطوي على أي افتراض من جانب اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالانتماء السياسي أو غير السياسي للبلدان أو اﻷقاليم.
    Composition of geographical regions and of economic, trade and other groupings of countries or areas used by the Statistics Division in its publications and databases are also shown. UN وتُظهر النشرة أيضا تركيب اﻷقاليم الجغرافية والتجمعات الاقتصادية والتجارية وغيرها للبلدان أو المناطق، التي تستخدمها الشعبة اﻹحصائية في منشوراتها وقواعد بياناتها.
    8. The core database and the new FAO Statistical Yearbook share the same conceptual framework in that a standard list of countries or commodities can be extracted and combined for all domains. UN 8 - وتتقاسم قاعدة البيانات الأساسية والحولية الإحصائية للمنظمة نفس الإطار المفاهيمي من حيث أن قائمة موحدة للبلدان أو السلع يمكن استخلاصها وإدماجها بالنسبة لجميع المجالات.
    This conclusion is corroborated by testimony from various sources and the findings of countries or bodies outside the subregion. UN وتثبت هذه النتيجة شواهد مختلفة وتحقيقات اضطلعت بها بلدان أو هيئات خارجية في المنطقة دون اﻹقليمية.
    To authorize these import and export operations, the Board takes into consideration the following instruments that ensure that exported weapons do not fall into the hands of countries or organizations that impede the free development of their people: UN ويقتضي الإذن بعمليات التصدير والاستيراد هذه أن يأخذ المجلس في الحسبان القواعد التالية التي تحول دون وقوع صادرات الأسلحة في أيدي بلدان أو منظمات تعرقل تطلعات الشعوب إلى التنمية والحرية، وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more